Cette violence ne visait donc pas les minorités.
些暴力不是针对少数裔。
Cette violence ne visait donc pas les minorités.
些暴力不是针对少数裔。
Parmi ces derniers, 2137 personnes étaient issues de minorités linguistiques.
,些人中间2,137人是来自语少数群体。
Cet élément permet de distinguer les minorités des religions minoritaires.
可利用项因素区别少数人和少数人宗教。
1 Le requérant appartient à la minorité taliche d'Azerbaïdjan.
1 申诉人属于阿塞拜疆Talysh少数。
En fait, la langue nationale est celle d'une minorité.
实际上,在新加坡,少数语言是国家语言。
Aucun autre État confronté à une minorité séparatiste n'agirait autrement.
任何一个包含有分裂主义少数国家都会样做。
Ils constituent une minorité importante dans la zone de la capitale.
在首都地区,种公虽占少数,但已经有了举足轻重地位。
On s'est également efforcé de venir en aide aux minorités.
针对少数裔也进行了一些努力。
La politique imposée aux minorités kurdes est un cas d'espèce.
强加于库尔德少数同化政策便是一个明证。
La question du traitement accordé aux minorités sera examinée plus loin.
给予少数人待遇问题将在下面进行研究。
Nous ne devons pas favoriser une seule minorité au détriment des autres.
我们不能只是容忍一种少数裔,而忽略其他裔。
Le demandeur peut appartenir à une minorité ou à une majorité religieuse.
申请者可属于某一宗教少数群体或多数群体。
Plus de 100 personnes issues des minorités en ont déjà bénéficié.
名少数裔成员参加了些方案。
La Constitution reconnaît trois minorités religieuses, qui sont toutes représentées au Majlis.
《宪法》承认三个少数教派,他们在议会都有自己代表。
Concernant la minorité hindoue, la condition des femmes apparaît des plus problématiques.
看来,对于印度教少数来说,妇女情况问题最多。
Les personnes appartenant à des minorités représentent environ 30 % de la population mondiale.
少数人大约占世界人口30%。
Les enfants soldats sont également utilisés par les armées appartenant aux minorités ethniques.
在军队中也有儿童士兵。
Les droits des personnes appartenant à des minorités sont aujourd'hui clairement établis.
联合国应对了阐明属于少数群体人权利挑战。
Le 7 septembre, le Premier Ministre Dodik a été mis en minorité.
7日,总理多迪克在信任投票中落败。
Elle était consacrée au thème «Les minorités et le droit à l'éducation».
论坛首届会议专题重点是“少数群体与受教育权”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。