Les vols de bétail se sont également poursuivis.
抢劫牲畜的事件仍有发生。
Les vols de bétail se sont également poursuivis.
抢劫牲畜的事件仍有发生。
Malheureusement, de conflits violents se sont poursuivis cette année.
不幸的是,今年暴力冲突继续不断。
Les opérations militaires israéliennes se sont poursuivies en Cisjordanie.
的军队继续对西岸采取军事行动。
Nous félicitons l'Ouganda d'avoir poursuivi son retrait.
我们赞扬乌干达的持续撤军。
La mission s'est poursuivie selon le calendrier établi.
尽管如此,调查团继续执行其预定计划。
Les participants ont ensuite poursuivi leurs travaux à huis clos.
与者接着举办非公议,继续议事。
La Commission a ensuite poursuivi ses travaux en séance privée.
委员接着举行了非公议。
La Commission a ensuite poursuivi ses délibérations en séance privée.
委员然后继续举行非公议。
Les efforts de réconciliation et de réunification se sont poursuivis.
继续推动和解与统一的努力。
Ses activités de peuplement se sont poursuivies jusqu'à aujourd'hui.
这些定居活动从那,一直持续到今天。
En même temps, les violations du cessez-le-feu se sont poursuivies.
与此同,当地继续发生破坏停火的行为。
Pendant ces années, la course aux armes nucléaires s'est poursuivie.
这些年来,核军备竞赛仍在继续。
La Sous-Commission avait ensuite poursuivi ses travaux et rédigé les recommandations.
小组委员接着继续其工作,进而起草建议。
Les progrès bilatéraux commencés par START I doivent être vigoureusement poursuivis.
第一阶段裁武谈所带来的双边进展必须力争取持续下去。
L'élaboration de mémoires destinés à ces partenaires s'est poursuivie.
与这些机构继续进行备忘录联系。
La politique de « bahrénisation » s'est par ailleurs poursuivie.
此外还在继续推行巴林化政策。
Or, la création et l'expansion des colonies se sont poursuivies.
这些法律尚待确定和扩大。
Les efforts en vue d'assurer le désarmement se sont poursuivis.
解除武装的工作继续进行。
Les débats se sont toujours poursuivis au-delà des cours proprement dits.
这些讨论在正规课之后还在继续进行。
Les recettes de l'entreprise est transparente, non lucratif, est poursuivi par le trafic.
公司的收入是透明的,利润不大,追求的是流量。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。