Je lui ai prêté quatre cents euros.
我借给了他400欧元。
Je lui ai prêté quatre cents euros.
我借给了他400欧元。
Il avait prêté plusieurs fois de l'argent à quelques pensionnaires.
好几次他借钱给那些房客。
Parfois l’argent est prêté par les organisations intermédiaires en imposant les intérêts.
有时向中介贷款,但需要付利息。
Les membres du Conseil national de transition ont aussi prêté serment.
全国过渡理事会成员还做了就职宣誓。
Nous remercions tous ceux, nombreux, qui ont prêté leur concours à cette entreprise.
我们感谢在这努力中帮助我们几个代表团。
Les bureaux extérieurs ont aussi prêté leur soutien aux organes conventionnels de l'ONU.
实地机构还向联合国各条约机构提供持。
Tu m'a prêté ton concours .
你帮助过我。
C'est un prêté (pour un) rendu.
报还报。以牙还牙。
Quatre-vingt-neuf juges sur 102 ont prêté de nouveau serment.
据了解,102名法官中有89人重新进行了宣誓。
Les nouveaux ministres ont prêté serment le 27 décembre.
新部长于12月27日宣誓就职。
L'Organisation a prêté un concours inestimable sur ce plan.
工发组织在这方面提供了宝助。
Seuls six des 10 membres serbes kosovars ont prêté serment.
议会10名科索沃塞族成员中6名宣誓就职,其余4名未宣誓就职。
Il est prêté la plus grande attention aux renseignements reçus.
所提供信息将会受到认真和细致审议。
Elle peut aussi employer des fonctionnaires prêtés par des organisations internationales.
在借调间,借调干事为国际官员,完全为刑警组织利益服务。
Les membres du Gouvernement ont prêté serment le 26 mars.
政府成员于3月26日宣誓就职。
Le projet de paragraphe b) ii) a prêté davantage à controverse.
(b)㈡款草案直以来更具争议性。
À Soukhoumi, le HCR a prêté secours à des déplacés âgés.
11月,联合国开发计划署(开发计划署)和德国政府在我特别代表在场情况下签署了份协定。
Un nouveau gouvernement a prêté serment il y a un mois.
个月前新政府宣誓就职。
La Cour a également prêté assistance aux représentants légaux des victimes, conformément au Statut.
本院还照《规约》,向被害人法律代表提供协助。
En outre, plus de 200 bateaux avaient été donnés ou prêtés au pays.
还向莫桑比克捐助或出借了200多条船。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。