20 gendarmes sont retenus en otage par les terroristes.
20名警察被恐怖分子扣留当人质。
20 gendarmes sont retenus en otage par les terroristes.
20名警察被恐怖分子扣留当人质。
La grippe l'a retenu plusieurs jours au lit.
流性感冒使他卧床好几天。
En 2002, 16 candidats présidentiels ont été retenus sur la liste officielle.
2002年正式名单上有16名总统候人。
L'agence de voyage nous a retenu un appartement avec salle de bains.
旅我们预订了一套带 浴室的房间。
Le mauvais temps nous a retenus toute la journée à la maison.
糟糕的天气使得我们不得不整天待在家里。
Du plan Rueff, la mémoire collective a surtout retenu la création du nouveau franc.
吕埃夫计划中,最另法国人民记忆深刻的便是新法郎的。
Les onze pirates arrêtés lors de cette opération sont actuellement retenus dans la frégate.
他们是被正在执任务的军舰逮捕的。
20 gendarmes sont retenus comme otage par les terroristes.
20名警察被恐怖分子扣留当人质。
Les enquêteurs ont retenu la thèse de l'accident.
调查者们采纳了关于事故的论断。
30 gendarmes retenus en otage par un groupe d'indépendantistes Kanak.
30名警察被卡纳克人要求独立的组织挟持人质。
Si je ne m'étais pas retenu, hier je l'aurais giflé.
要不是我克制,昨天我就闪他了。
Le principe de cette directive a été retenu par la Commission.
委员会决定保留这个准则的原则。
Douze concepts essentiels ont été retenus dans les plans d'action nationaux.
国家动方案中有12个关键概念。
L'enseignement de trois langues a été retenu comme une nécessité nationale.
三种语言方案被视是国家需要。
Deux aspects de la montée de la mobilité méritent d'être retenus.
流动性增高有两个重要方面。
Le niveau d'émission de référence retenu dépendrait-il des conditions nationales?
所定的参考排放水平是否将取决于国情?
Eurockot (Allemagne) a été retenu comme prestataire de services de lancement du satellite.
德国的Eurockot被射服务提供商。
Cette annulation est un facteur positif qui a retenu l'attention du Koweït.
这种取消债务的做法是积极步骤,受到了科威特的关注。
Le Kenya et la Sierra Leone ont été retenus comme pays d'accueil.
肯尼亚和塞拉利昂被定试点东道国。
Rugine avait antérieurement plaidé coupable sur les chefs d'accusation retenus contre lui.
Fuggiu先生曾对指控他的罪认罪。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若问题,欢迎向我们指正。