J'exige qu'elle se remarie dans le délai d'un an après ma mort.
“我要求她在我死一年才能改嫁。”
J'exige qu'elle se remarie dans le délai d'un an après ma mort.
“我要求她在我死一年才能改嫁。”
L'épouse reçoit une allocation jusqu'à ce qu'elle se remarie.
前领取津贴直到以可能结为止。
La loi permet à la mère de se remarier après avoir obtenu le divorce.
法律还允许母亲在离。
Toutefois, si la mère se remarie, elle est déchue de son droit de garde.
不过,如果母亲,她就会丧失对子女监护权。
Helas, la reine mourut juste apres sa naissance. Et au bout d'un an, le roi se remaria.
但是皇在她出生就死了。那年年终,国王又娶了。
Un époux est obligé d'obtenir le consentement écrit de sa première femme avant de pouvoir se remarier.
丈夫必须在得到第一个子书面同意才能迎娶第二个子。
Ce droit peut varier si la mère ou le père se sont remariés.
母亲以及亲对这项权利也有影响。
Cependant on ne connaît pas de cas des personnes mariées civilement qui se remarient conformément au droit coutumier.
但是,没有人在公证结按照习惯法与另一个人结。
La veuve bénéficiant d'une pension de veuve ou de survivant n'y a plus droit quand elle se remarie.
遗孀一旦,将不享受遗孀养恤金或遗属养恤金。
Si vos parents se sont remariés après un divorce, vos risques de divorcer augmentent de 90 %.
如果母是,那离率就会增加90%。
Les femmes sont souvent forcées de se remarier contre leur volonté et à porter les enfants de différents hommes.
妇女往往被迫违反其意愿改嫁和/或孕育不同男人孩子。
Cela tient au fait que les hommes trouvent onéreux de garder les enfants, notamment s'ils décident de se remarier.
原因是,男子发现抚养孩子在经济上是负担,特别是如果他们决定话。
Ce droit ne peut être exercé qu'une fois : : l'assuré n'a pas le droit de se remarier.
这类补助金只能申请一次,投保人此无权申请。
Cet amendement élimine la clause mettant un terme au versement de la pension divisée à une femme divorcée lorsqu'elle se remarie.
相关修订废除了离妇女不得领取分割养恤金条款。
Une femme musulmane a le droit à la garde de ses enfants après un divorce, tant qu'elle ne se remarie pas.
穆斯林妇女离享有对子女监护权,只要她没有。
Les femmes comme les hommes se remarient sans être victimes de préjugés, en gardant ou non les enfants d'un mariage précédent.
社会对男女没有偏见,不论前面姻是否留下孩子。
Si l'ex-époux à qui le tribunal a demander de verser une pension meurt ou se remarie, la pension cessera d'être versée.
如果受扶养原配偶一方死亡或,扶养费支付终止。
Si une veuve se remarie, elle cessera immédiatement à la date de ce remariage d'avoir droit à une pension de ce genre.
如果一个寡妇,那么自之日起她就没有资格享受这种抚恤金了。
Si elle se remarie, elle renonce à la garde des enfants, alors que le mari n'a pas à le faire s'il se remarie.
如果她,则会丧失监护权,而丈夫则不丧失监护权。
Le Comité est également préoccupé par le fait qu'une femme doit attendre 310 jours pour se remarier, ce qui limite indûment ses droits.
委员会还感到关切是,妇女必须等待310天,这对妇女权利造成不必要限制。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。