Elle regarde dehors en soutenant son menton dans sa main.
她手撑着下巴,看向外面。
Elle regarde dehors en soutenant son menton dans sa main.
她手撑着下巴,看向外面。
Des ensembles complets de projets de grande envergure soutenant le produit.
大型成套项目的产品配套.印染、化工、电站、石油、气体等行业设备。
Elles sont donc les premières à bénéficier des mesures gouvernementales soutenant le logement social.
因此,她们是政府公共住房的措施中受益的。
Une stratégie très équilibrée, qui leur permet de valoriser leurs racines, tout en soutenant une créativité dynamique.
这是种相当平衡的策略,能让品牌价值得以提升,保创作的活。
On n'a pas vu de véhicules soutenant l'attaque.
没有看到有车辆配合这次攻击。
Elle existe dans le pouvoir unique du Gouvernement des États-Unis, soutenant son Secrétaire d'État.
它存在于团结起来其国务卿的美国政府的独特权中。
Quels sont les arguments soutenant la loi initiale et comment ont-ils été rejetés ?
最初法案的论据是什么,它们是如何被论证失败的?
Les activités soutenant la transition sur le plan national n'ont pas été négligeables.
为系统地促进这一转移,国家一级的助非常有。
Il s'emploie également à assurer pour les services de technologie de l'information un environnement commercial soutenant l'innovation.
该工作队还努确保一个创新的信息技术服务贸易环境。
Le mandat devrait énoncer des mesures soutenant l'adhésion des États à des accords bilatéraux ou multilatéraux.
职权范围应当规各国加入双边或多边协的措施。
Le processus continue à s'inscrire dans une entreprise constructive et coopérative, soutenant ainsi une démarche multilatérale.
该进程将继续成为一个作出积极采取多边做法的、具有建设性和合作性承诺的过程。
Son objectif était de favoriser l'emploi des jeunes en soutenant financièrement pendant une certaine durée l'employeur.
其目的是在一期限内财政上雇主,以便促进青年人的就业。
Ce n'est qu'ensemble, en se soutenant les uns les autres, que nous pourrons vaincre le terrorisme.
我们必须肩并肩地站在一起,才能打击恐怖主义。
En armant et en soutenant ces groupes extrémistes, c'est la sécurité générale du Moyen-Orient qu'ils menacent.
通过武装和这些极端主义团体,它们正在对中东更大范围的安全造成威胁。
Jusqu'à présent, l'Organisation a joué un rôle important sur ce plan en soutenant l'effort de réforme.
迄今为止,联合国在国家努改革安全部门方面发挥了重要作用。
Une situation où certains sont perçus comme soutenant les rebelles et d'autres le Gouvernement n'est pas acceptable.
在一个局势中,我们某些方面被认为是反叛分子的,而另一些方面则被认为是政府的,这是不能令人接受的。
Certains bailleurs de fonds bilatéraux donnent la priorité aux ODM, soutenant des projets ou apportant un soutien budgétaire.
有些双边机构则把千年发展目标视为优,为此提供项目或预算助。
La coopération danoise (DANIDA) encourage la coopération Sud-Sud en soutenant des activités de CTPD entre pays du Sud.
丹麦(丹开发署)通过其南方伙伴间的网络活动促进南南合作。
À cet égard, les participants ont admis que les gouvernements peuvent jouer un rôle en soutenant les petits prestataires.
在此方面,与会者承认,各国政府在助小型旅游业供应商方面可发挥作用。
Toutefois, la communauté internationale avait également un rôle important à jouer en soutenant le processus de développement en Afrique.
然而,国际社会也应该在非洲的发展进程中发挥重要的作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。