Il n'est pas facile avec ses subordonnés.
他对下属挺严格的。
subordonné à: dépendant, tributaire,
Il n'est pas facile avec ses subordonnés.
他对下属挺严格的。
La directrice a félicité son subordonné pour son action.
女经理对下属的行为表示赞赏。
Le patron reproche au subordonné une faute à voix haute.
老板大声地指责下属的错误。
Et une filiale de la liste des actions de l'entreprise de plus de subordonnés!!
并拥有下属多家下属上市司!!
Le prix est subordonné à la qualité.
价格是以质量决定的。
Son départ est subordonné aux conditions météorologiques.
他是否动身视天气而定。
Certaines des créances généralement subordonnées sont examinées ci-après.
下文讨论一般居于从属地位的某些债权。
I est la pierre originale Yichang City Industrial Company subordonné entreprises, a été créé en 2003.
我司是由原宜昌石材城实业总司下属企业,于2003年成立。
Toutes les autres lois sont subordonnées à la Constitution.
所有其他法律都从属于《宪法》。
Selon lui, les droits du cessionnaire sont subordonnés au contrat initial.
受让人的权利取决于原始合同。
Toutes les transactions sont subordonnées à l'autorisation américaine de réexportation.
所有交易均需经过美国的再出口许可。
Le remboursement des prêts est uniquement subordonné au versement des quotes-parts dues.
只有收到未缴摊款,贷款才可能偿还。
Au Bénin, les activités des organisations caritatives sont subordonnées à des conditions rigoureuses.
慈善组织的活动受严格的条件制约。
Selon divers tribunaux, cette possibilité est subordonnée à une intention nette des parties.
根据很多不同法院的判决,只有双方当事人的明确意图才可能排除本约或其某些条款的适用。
Celle-ci est aujourd'hui presque entièrement subordonnée à l'efficacité des systèmes juridiques nationaux.
现有的国际合作几乎完全依赖于国内法律体系的有效性。
Les cadres doivent également guider et motiver leurs subordonnés et encourager leur épanouissement.
管理人员还有责任指导和调动工作人员的积极性,促进他们的发展。
Israël a répondu qu'un cessez-le-feu était subordonné au retour des soldats capturés.
以色列答复说,停火将取决于释放捕获的士兵。
Cette exploitation était toutefois subordonnée à l'évaluation de l'environnement par la marine.
但是,这项开发必须取得海军令人满意的环境评估。
La poursuite des activités est néanmoins subordonnée au maintien des conditions de sécurité requises.
但是,这种活动能否继续,将取决于必要的安全条件。
Cette possibilité est cependant subordonnée à la bonne volonté et à la coopération des parties.
但这一前景将取决于各当事方的善意和合作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。