Beaucoup de pays africains ont eu à pâtir de la grave surévaluation de leur monnaie avant la libéralisation.
许非洲国家在贸易自由化之前受到了币值严重高估损害。
Beaucoup de pays africains ont eu à pâtir de la grave surévaluation de leur monnaie avant la libéralisation.
许非洲国家在贸易自由化之前受到了币值严重高估损害。
Ces flux «en transit» représentaient, au niveau mondial, un comptage double pouvant conduire à une surévaluation de la mondialisation.
这“过渡”流动――在全球一级――构成重复计算,可能导致高估全球化影响。
Le Comité a procédé à des ajustements pour surévaluation afin de tenir compte de ces facteurs.
小组就作了调整,以反映这因素。
Sous-évaluation ou surévaluation: fraude sur la valeur des marchandises importées et exportées.
谎进出口货物价值。
Il fallait aussi reconnaître que les effets d'une surévaluation dans le cadre d'accords d'intégration régionale pouvaient être particulièrement graves.
但必须承认,在区域一体化协定范围当中货币定值过高影响有可能尤其严重。
Si l'indice est supérieur à 1.0, il signale une surévaluation et s'il est inférieur à 1.0, il signale une sous-évaluation.
同样,如果指数大于1.0,则说明高估;小于1.0,则说明低估。
Elle entraîne une surévaluation des recettes de l'exercice biennal; de surcroît, les dépenses afférentes au projet sont aussi automatiquement surévaluées.
因此,这会造成两年期收入被;此外,由于这个做法性质,项目支出也会被。
Toutes les réclamations pour pertes d'espèces font l'objet d'un important ajustement à la baisse en raison des risques de surévaluation.
由于现金索赔具有可能性,所有现金索赔均作大幅度下调。
Le Comité ne s'en est pas moins préoccupé du risque que pouvaient présenter des prévisions budgétaires reposant sur une surévaluation des besoins.
同时,委员会担心会预算定得过高。
Ainsi, d'un point de vue comptable, la surévaluation des budgets était à l'avantage financier de la KNPC et, inversement, leur sous-estimation était à son détriment.
因此,从会计角度看,预 算额大则有利于KNPC, 预算额小则不利于KNPC。
Le Comité estime qu'il y a lieu de procéder à des ajustements pour surévaluation, comptabilisation inadéquate de l'amortissement et insuffisance des moyens de preuve.
小组认为,应就、折旧估计不足和证据不足作出调整。
Par ailleurs, un montant de 1,5 million de dollars a été réservé à cause d'une surévaluation du montant des espèces disponibles en monnaies non convertibles.
此外,因非自由兑换货币现金估值过高,还预备注销150万美元。
Il estime donc qu'il faudrait procéder à un ajustement du montant réclamé au titre des travaux de réparation et de révision, pour tenir compte de la surévaluation.
据此,小组认为,应当对这方面修理和大修工作索赔额作出调整,以反映。
À l'heure actuelle les investisseurs étrangers empruntaient sur le marché local car le taux d'intérêt effectif était moindre en raison de la surévaluation de la roupie mauricienne.
目前,外国投资者从当地市场借款,这是由于毛里求斯卢比价值造成实际利率较低缘故。
Quelques membres ont fait observer qu'on constatait pour ces 11 pays une croissance importante sur ces dernières années, qui s'expliquait principalement par une surévaluation de leur monnaie.
一成员指出,这11个国家近年来有大幅增长,主要是因为货币估价过高。 这成员认为,这国家市面汇率估价指数证明了这一点。
Il s'agit également d'éviter les fortes variations de l'activité économique et de l'emploi, et également de maintenir la balance extérieure et d'éviter la surévaluation des taux de change.
这还包括避免经济活动和就业大起大落,也包括维持可持续国外账户,避免汇率定值过高。
De plus, le fait de ne pas restituer un solde inutilisé d'un projet achevé se traduit par une surévaluation des avances aux partenaires opérationnels et des engagements non réglés.
而且,不退还已完成项目未动用现金余额,将造成给执行伙伴预付款以及未清债务。
De l'avis du Comité, cette méthode d'estimation des coûts a eu pour résultat une surévaluation importante et, de toute façon, elle n'est pas adaptée à un projet de ce type.
专员小组认为,这种费用估算造成费用大幅度,在任何情况下均不适用于这种项目。
En outre, quelques pays en développement et pays en transition enregistrent toujours de lourds déficits de la balance des paiements courants et une surévaluation de leur taux de change.
此外,几个发展中国家和转型国家仍出现经常帐目重大亏损和汇率高估特点。
À son avis, la montée du PNB exprimé en dollars, du fait de la surévaluation du bolivar, ne correspondait pas à la réalité de la situation économique du pays.
委员会认为,由于对博利瓦估价过高,以美元计算国内总产值被抬高,未能准确反映该国真正经济状况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。