Des mesures concrètes telles que l'adoption de codes de zonage et de construction peuvent réduire les risques.
适当分区和建筑法规等切实措施可减少风险。
Des mesures concrètes telles que l'adoption de codes de zonage et de construction peuvent réduire les risques.
适当分区和建筑法规等切实措施可减少风险。
Un consentement oral du maire ne peut se substituer au permis requis par la loi provinciale de zonage.
市长口头同意并不能取代《州区规划法》规定许可。
Par exemple, des règlements de zonage pourraient interdire les établissements dans des zones sensibles aux effets des changements climatiques.
例如,可以通过分区法律防止在容易受气候变化影响地点建造住区。
Le PNUD aidera à élaborer un cadre juridique aux fins d'un réexamen du zonage des territoires touchés en Ukraine.
今后,开发署将协助制定法律框架,用以重新审查对乌克兰境内受影响地区进行分区现况。
Les normes de construction, les règlements en matière d'utilisation des terrains et les normes de zonage étaient devenus plus souples.
建设标准、土地使用条例和分区标准都有了更大灵活性。
Elle tend à la réglementer au moyen du zonage ou d'autorisations et, dans certains cas, en imposant des contrôles sanitaires obligatoires.
它通过跨地区、许可证,有时还通过强制性体检来对卖淫作管制。
On s'attend à ce que cette nouvelle conception aboutisse à des plans de zonage, pour un réseau de projets liés entre eux.
预期这一新方法最终会为相互关联项目网络制订一个以地区为基础计划。
Un autre moyen de lutter contre la disparition de PME (notamment en restreignant l'extension de grandes surfaces) est la réglementation en matière de zonage.
减少中小企业消失(包括减少大型零售商店扩展)另一个工具是分区规则。
La réglementation de base en ce domaine est la loi sur le zonage et le Code de construction (la loi sur la construction).
基本法律规章是分区和建筑法(建筑法 )。
8 Par la suite, la municipalité d'Elsbethen a engagé une procédure pour déterminer si une dérogation au règlement de zonage pouvait être accordée.
8 此后,Elsbethen市政府启动了正式审理程序,以确定是否应批准区规划条例豁免请求。
En établissant un commerce, on doit respecter les règles gouvernant l'occupation des sols (plans de zonage et d'aménagement du territoire) et l'environnement résidentiel.
开办妓院须符合规划管理规定(分区规划和城市重建规划)以及有关居住环境细则。
Proposition de modifier le zonage d'un plus grand nombre de sites à la périphérie des régions construites pour compenser la pénurie de sites disponibles.
目前准备提出建议,计划在繁华区外围划出一些地段,以弥补建筑用地不足。
Ce même décret dispose en matière d'utilisation et de répartition des terres ou d'utilisation du sol dans le pays, ainsi que de zonage urbain.
法令对有关全国土地利用及分配、土壤利用和城市地带分布准则做出了规定。
Le MOPIC a élaboré des plans nationaux et régionaux comportant de vastes directives relatives au zonage et à la planification physique, y compris le logement.
规划与国际合作部已制订了各项国家和区计划,针对区划和建筑形体发展、包括住房订立了广泛准则。
Les membres de la communauté seront encouragés à prendre part aux discussions qui auront lieu sur l'utilisation des terrains, le zonage et autres questions connexes.
开曼群岛鼓励社区成员参与讨论土地利用、分区以及其他相关问题。
La loi sur la protection et l'aménagement du territoire agricole protège les terres agricoles au moyen d'un système de zonage et facilite l'aménagement du territoire.
《农业用地保护和发展法》规定用分区法来保护农业用地,这有助于促进土地开发。
La ville de Curitiba, au Brésil, s'est servie des plans de zonage et des programmes publics de logements pour orienter la croissance vers des couloirs désignés.
巴西库里蒂巴使用地区划分和公共住房政策以使增长导向指定地带。
L'absence d'une réglementation efficace en matière d'utilisation du sol et de zonage industriel est porteuse de dangers pour la santé et l'environnement dans certaines zones urbaines.
由于缺乏有效工业用地分区条例,因而在有些市区造成卫生和环境风险问题。
Notre gouvernement a décidé de procéder à un zonage agro-écologique complet du pays afin de recenser les terres agricoles les mieux adaptées à la production de biocarburants.
我国政府已决定在全国实施全面农业生态分区制度,以便确定最适合于生产生物燃料农田。
Certains analystes estimaient que la règle de zonage qui limite le nombre de constructions par acre était l'un des facteurs qui contribuaient au coût élevé du logement.
一些分析员认为,日前限制房屋亩密度土地区划规定是房价高昂因素之一。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。