Une nomenclature toponymique nationale a été élaborée.
现已编撰一本国家地名词典。
Une nomenclature toponymique nationale a été élaborée.
现已编撰一本国家地名词典。
Une stratégie de lutte anti-terroriste a été élaborée.
现已制定怖主义战略。
Ces procédures ont été élaborées selon un modèle similaire.
这些过程按类似的方式进行。
Des propositions sont actuellement élaborées par les services gouvernementaux.
这些提议在经济政府办公机构准备。
Elles demandent donc à être élaborées avec beaucoup de soin.
因此,制定管制腐败的措施必须极其审慎。
Des propositions plus élaborées seront présentées dans le rapport final.
更详细的建议将在最后报告中提出。
Nombre d'initiatives régionales élaborées et en cours d'exécution.
Ⴗ 已制定的和在实施中的区域举措数。
Le Burkina Faso souhaiterait que soit élaborée une définition globale claire.
布基纳法索热切希望有一个明、涵盖一切的定义。
Ces deux recommandations avaient été élaborées après de longues consultations.
这两项建议都是经过大量磋商后制定的。
Une solution durable reste cependant à être élaborée pour la Somalie.
仍然没有找到持久解决索马里问题的办法。
Nous nous félicitons de l'incorporation d'une composante information élaborée.
我们欢迎加入一项详细的公共信息组成部分。
Les évaluations financières sont devenues d'autant plus élaborées et complexes.
因此,财务评估已变得越来越精细和复杂。
Des stratégies différentes ont été élaborées pour des virus à ARN.
已研发出另外的处理RNA病毒的方法。
Des mesures sont également élaborées en vue de les retenir.
在拟定各种措施保留此类技术人员。
La variante B a été élaborée compte tenu de ces observations.
鉴于所作的评论,拟订备选案文B中的替代案文。
Des dérivations et distillations de toutes sortes ont été élaborées et présentées.
准备和出台各种各样衍生和提炼的方案。
Une note de synthèse a été élaborée dans toutes les langues officielles.
该报告的一份执行摘要已使用所有式语文撰写完毕。
Une bibliothèque assez importante de vecteurs ciblant différents tissus a été élaborée.
现在已经有相当大的载体文库,其中的载体可针对不同的组织。
Il faudrait prendre en considération les nombreuses propositions législatives élaborées par elles.
土著人民提出的多项立法建议应该得到考虑。
Cette proposition a été élaborée suite à une recommandation de l'Assemblée générale.
此项提议是根据大会的建议拟订的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指。