C'est la même situation qui prévalait avant l'érection en infraction du blanchiment d'argent.
这种情况就像当年洗钱被明确定为罪行之前情况那样。
C'est la même situation qui prévalait avant l'érection en infraction du blanchiment d'argent.
这种情况就像当年洗钱被明确定为罪行之前情况那样。
L'érection de ce mur constitue un acte unilatéral non conforme à la Feuille de route.
建筑一道墙是一项单方面行动,不符合路线图。
À l'heure actuelle, l'érection du mur concerne directement 99 colonies israéliennes et 55 localités palestiniennes.
目前,共有99个以色列定居点和55个巴勒斯坦人居住地直接受到修建隔墙影响。
Israël doit également mettre fin à l'érection du mur de séparation et à l'implantation de colonies de peuplement.
以色列还必须停止其建筑隔墙和定居点措施。
Ni la violence, ni l'érection de murs ou de barricades n'apporteront une sécurité durable et fructueuse.
不可能依靠暴力或修建围墙和障碍工事来实现持久和积极安全。
Au contraire, il en a approuvé l'érection de nouvelles parties qui engloberont à terme les vastes implantations autour de Jérusalem-Est du côté israélien.
相,它批准建造数段新隔墙,最终将把东耶路撒冷周围以色列一方大片定居点环绕在内。
Les répercussions dangereuses de l'érection de ce mur anéantiront toute possibilité de créer un État palestinien viable, conformément à la vision du Président Bush.
修建隔墙造成危险影响将否定根据布什总统远见建立一个自立巴勒斯坦国可能性。
Il a également assuré la coordination des actions préventives telles que l'érection de barrières pour protéger les installations industrielles et la zone côtière contre d'autres écoulements.
环境部还协调防范性行动,例如建造堤坝保护工业和沿海线免遭再一次石油泄漏。
À cet égard, nous apportons, une fois encore, notre appui à la création d'un fonds pour l'érection d'un mémorial permanent afin de mener à bien ce projet.
在这方面,我们再次保证支持设立一个永远纪念基金,以使这个项目得到落实。
Néanmoins, il ne voyait pas pourquoi d'autres projets (comme l'érection de la clôture pour mieux protéger le périmètre de sécurité) ne pouvaient pas débuter pour accélérer les choses.
但是,监督厅提出质疑:其他建筑项目(如加固周边围栏)为不能开工,以加快项目执行速度。
Le système politique sénégalais s'adosse sur une organisation administrative qui vient d'être réformée avec l'érection des départements de Kaffrine, Kédougou et Sédhiou en régions, portant leur nombre à 14.
随着卡夫林省、凯杜古省和赛久省建立,塞内加尔行政机构实现了改革,总数量达到了14个,其政治体系以行政机构为基础。
L'érection d'un monument national à la mémoire de toutes les victimes de génocide, de crimes de guerre ou autres crimes contre l'humanité avec ces mots: «PLUS JAMAIS ÇA».
树立国家纪念碑,纪念灭绝种族罪、战争罪和其他危害人类罪受害者,并铭刻“绝不再犯”字样。
Ni la priorité accordée au recours à la force préemptive contre des menaces perçues, ni l'érection d'un mur ne saurait assurer la sécurité de part et d'autre du mur.
对假想威胁诉诸先发制人武力先例,或是树立隔墙都不会给高墙两边一方带来安全。
Il convient d'ailleurs également de signaler l'adoption du Statut de Rome de la Cour pénale internationale, première étape de l'érection en crime des actes de violence sexuelle et sexiste.
在此方面,我还要提到,《国际刑事法院罗马规约》通过是将性暴力和基于性别暴力刑事定罪中开拓性发展。
L'Administration a souscrit à la recommandation du Comité, à savoir veiller à ce que l'option choisie par l'Assemblée générale, c'est-à-dire l'érection d'un bâtiment de conférences démontable, soit effectivement respectée.
行政当局同意委员会建议,即:确保执行大会作出兴建可拆除临时会议楼选择。
Il a également assuré la coordination des actions préventives telles que l'érection de barrières pour protéger les installations industrielles et la zone côtière contre les effets de tous autres écoulements.
环境部还协调防范性行动,例如建造堤坝保护工业和沿海线免遭再一次石油泄漏。
Le Ministère a également assuré la coordination des actions préventives telles que l'érection de barrières pour protéger les installations industrielles et la zone côtière contre les effets de tous autres écoulements.
环境部还协调防范性行动,例如建造堤坝保护工业和沿海线免遭再一次石油泄漏。
Les faits survenus récemment, notamment l'érection de la barrière de sécurité israélienne, ne limiteront que davantage l'accès des communautés à l'aide humanitaire, aux services essentiels et à leurs moyens de subsistance.
最近事态发展——包括以色列安全隔障碍修建——只会进一步限制受影响社区获得人道主援助、基本服务和维持生计机会。
Le Président déclare qu'une date fait actuellement l'objet de discussion pour la reprise de la session extraordinaire qui examinera le rapport du Secrétaire général sur les dommages résultant de l'érection du mur de séparation.
主席说,正在讨论早日重新召开特别会议问题,会议将审议秘书长关于对隔墙所造成损害进行登记报告。
En particulier, le Conseil doit faire observer que des menaces d'expulsion ou d'assassinat de dirigeants du peuple palestinien sont inacceptables et illégales, de même que l'érection d'un mur de séparation sur le territoire palestinien.
安理会尤其必须指出,威胁驱逐或杀害巴勒斯坦人民领袖是不能令人接受,是非法,在巴勒斯坦土地上建筑隔墙也是不能令人接受,也是非法,安理会应将此事实记录在案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。