有奖纠错
| 划词

New Horizons' trailblazing journey to the solar system's outermost frontier took it past the orbit of Mars today at 6 a.m. EDT , 78 days after the spacecraft launched.

新地平线打响了探索太阳系边疆的第一时间早上6点,发射了78后它成功跨越了火星轨道。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


nmh, NMHC, NMI, NMIA, NMIS, NML, NMM, NMN, NMNH, NMO,

相似单词


3G, 401(K), a,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

精选英语短文

The astronauts undocked from the space station at 7: 30 p.m. EDT Saturday and left Earth orbit at 1: 56 p.m. EDT Sunday.

宇航员于晚上 7 30 分离开空间站。美国东部时间星期六, 1 56 分离开地球轨道。美国东部时间周日。

评价该例句:好评差评指正
精选英语短文

Astronauts Doug Hurley and Bob Behnken landed gently in the Endeavour capsule off Pensacola, Fla., at 2: 48 p.m. EDT, assisted by two sets of parachutes that slowed the descent.

2 48 分, 宇航员道格·赫尔利 (Doug Hurley) 鲍勃·本肯 (Bob Behnken) 在佛罗里达科拉 (Pensacola) 附近的奋进号太空舱中轻轻着陆。 美国东部时间, 在两套降落伞的帮助减缓了降速度。

评价该例句:好评差评指正
精选英语短文

Behnken emerged from the capsule at 4: 08 p.m. EDT, and was taken by stretcher -- a routine procedure -- to the ship's medical quarters for a checkup by the NASA medical team.

本肯于 4 08 分从太空舱中出来。美国东部时间, 由担架——例行程序——带到船上的医疗区, 由美国宇航局医疗队进行检查。

评价该例句:好评差评指正
2023-39

On Saturday, September 23, at 6: 50 A.M. UTC (2: 50 A.M. EDT or 11: 50 P.M. Friday PDT), the sun will be directly over Earth's equator, which is how astronomers define the equinox.

9 月 23 日星期六上 6: 50世界标准时间(美国东部夏令时间凌晨 2: 50 或太平洋夏令时间星期五晚上 11: 50),太阳将直接位于地球赤道上方,这就是天文学家定义春分的方式。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


NMT, NMTBA, NMU, NN, NNA, nnadine, NNC, NNE, NNI, N-nitrosodimethylamine,

相似单词


3G, 401(K), a,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接