1.Near the Martian equator sits a volcano 1,100 kilometers in diameter named Syrtis Major.
1.在的赤道附近,座落著个直径1100公里的山,三角。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
1.How does the Martian atmosphere's density change at different elevations?
星的密度如何随着高度变化?
2.Do we do some form of Martian orbit rendezvous?
我们是否进行某种形式的星轨道交?
3.It traps a Martian in his own mind.
它星人困在自己的脑海里。
4.The film is called The Martian.
那部电影的名字是《星救援》。
5.That's a 1,700-square-foot Martian habitat inside a building in Houston.
这是一个位于休斯顿的一栋建筑内的占地1700平方英尺的星栖息地。
6.As it rolled on, Opportunity came across a meteorite, its lithology distinctively un-Martian.
随着“机号”继续前进,它到了一颗陨石,其岩性与星截然不同。
7.The median Martian surface temperature is about minus-65 degrees Celsius.
星表面的中位数温度约是零下65摄氏度。
8.But when it was, it could have shot lava beyond the Martian atmosphere.
但当这座山活跃的时候,它可以岩浆射出星的。
9.The habitat includes an " outdoor" area that simulates the Martian surface and environment.
栖息地包括一个模拟星表面和环境的“户外”区域。
10.The bond is the traditional Martian way of communicating.
联结是星人沟通的传统方式。
11.The worst part is when you're coming to contact with the Martian surface.
最糟糕的是当你来到星表面。
12.But that things like tomatoes carrots and other crops could grow in simulated Martian soil.
像是番茄、胡萝卜等等可以生长在模拟的星土壤。
13.In 1999, a 125 million dollar satellite sent to Mars, disappeared in the Martian atmosphere.
在 1999 年,一枚发射到星、价值 1.25 亿美金的人造卫星,在星消失了。
14.The flight took about seven months before a dramatic landing on the Martian surface.
这次飞行花了约七个月的时间才戏剧性地降落在星表面。
15.With its thin atmosphere, solar heat on the Martian surface easily escapes into space.
由于星稀薄,星表面的太阳热量很容易逃逸到太空中。
16.The goal is to trap escaping heat and direct sunlight toward the Martian surface.
其目标是捕获逸出的热量,并阳光直射到星表面。
17.Along the way it found ample evidence for the presence of water during Martian history.
在此过程中,它发现了星曾存在水的量证据。
18.Dr Zahnle has long argued that Curiosity's reports of Martian methane are artefacts.
扎恩勒博士长期以来都在争论称好奇号关于星甲烷的报道是假象。
19.It was not the first time Curiosity has found methane gas in the Martian atmosphere.
这并非" 好奇" 号第一次在星中发现甲烷。
20.No Martian colonies yet, but we do have humans living long term around our planet.
还没有星殖民地,但我们有人类长期生活在我们的星球上。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释