She could see in the open square before her house the tops of trees that were all aquiver with the new spring life.
她看见门前开阔的场子,的盎生机所有的树梢都兴奋得颤动不已。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
" My word, " he puffed, pale and sweaty, his walrus mustache aquiver.
“哎呀,”他喘着气说,苍白脸汗涔涔,须微微发颤。
All day long I was aquiver with gruesome forebodings.
那一整天,我心中有种种不祥预感,十分不安。
Had he said too much? For a few moments he strolled up and down, all aquiver.
霎时间,他踱来踱去,情绪很激动。
" Professor Slughorn, " wheezed Filch, his jowls aquiver and the maniacal light of mischief-detection in his bulging eyes.
“斯拉霍恩教授,”费尔奇呼哧呼哧地说,下巴肉抖动着,金鱼眼中闪着抓到学生调皮捣蛋时那种疯狂光。
Restless heat devils were beginning to set the air aquiver out on the open sand.
不安分热气开始让开阔沙滩气颤抖起来。
There were purple patches on his sunken, veined cheeks, his jowls were aquiver and his thin grey hair dishevelled; he had obviously run here.
他那塌陷、脉络纵横面颊涨得紫红,下巴垂肉抖个不停,稀疏花白头发乱糟糟。显然他是一路跑来。
They turned just in time to see the shadow of Argus Filch looming over the wall behind them before the man himself turned the corner, hunchbacked, his jowls aquiver.
他们回过头正看见阿斯·费尔奇阴影正投到他们身后墙,然后他本人从一个拐角走了出来,他佝偻着背,下巴垂肉抖动着。
" My word, " he puffed, pale and sweaty, his walrus mustache aquiver. " What a to-do! I'm not at all sure whether this is wise, Minerva. "
我说," 他脸变得极度苍白,汗津津,般 须颤抖着。" 这种做法!我根本不确定这是否明智,米勒娃。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释