19.It was not in Dorothea's nature, for longer than the duration of a paroxysm, to sit in the narrow cell of her calamity, in the besotted misery of a consciousness that only sees another's lot as an accident of its own.
在多萝西娅的天性中, 坐在她灾难的狭小牢房里, 坐在一个只把别
的命运看作是自己的意外的意识的痛苦中, 比突发事件的持续时间还长。机翻