8.Listening, admiring, until late in the afternoon I compelled myself to hasten away eastward back of rough, sharp, spiry, splintery peaks, all of them granite like the Cathedral, sparkling with crystals—feldspar, quartz, hornblende, mica, tourmaline.
边听边欣赏,直到下午晚些时候,我才强迫自己加速向东撤退,回到粗糙、尖锐、尖尖、多裂的山峰,所有这些山峰都像
教堂一样的花岗岩,闪闪发光的晶体——长石、石英、角闪石、云母、电气石。机翻