" Ten" ? The ferryman was confused. " What's this, now" ?
" 十枚?" 船夫糊涂了," 这究竟是什么?"
Odin disguises himself as a ferryman and refuses to let Thor across a river.
丁伪装成摆渡人,拒绝让托尔过河。
The ferryman stared at him, but made no reply.
摆渡人盯着他看,没有回答。
The river laughed, it laughed brightly and clearly at the old ferryman.
河水笑了,它对着老摆渡人笑得明朗而。
" Then I'll not break my back rowing you over, " said the ferryman, decidedly.
“那我就不把你划过去了,”摆渡人斩钉截铁地说。
He shared the devil's first dream with the ferryman.
他与摆渡人分享了魔鬼的第一个想。
The old ferryman peered from his hut and came down to meet us, shading his eyes.
老船夫从他的小屋里向外张望, 遮住眼睛下来迎接我们。
For a long time, I've been waiting for this hour; for a long time, I've been Vasudeva the ferryman.
久以来,我一直在等待这个;长一段间以来,我一直是摆渡人 Vasudeva。
When Govinda went back on his way, he chose the path to the ferry, eager to see the ferryman.
当戈文达回去的路上,他选择了去渡口的路,渴望见到摆渡人。
Ovid insisted that Sappho fell in love with a ferryman and, upon being rejected, leapt from a cliff to her death.
维德坚持认为萨福爱上了一个摆渡人, 在遭到拒绝后,她从悬崖上跳下身亡。
As he paddled through the black water, the ferryman rasped a third question: how can I escape my interminable task?
当他在黑水中划桨,摆渡人发出了第三个问题:我怎样才能逃脱我无休止的任务?
Astonished, as if he had been the object of a magic spell, the monk looked into the ferryman's eyes.
僧人惊讶地看着摆渡人的眼睛,就好像他被施了魔法一样。
But most of all, I have learned here from this river and from my predecessor, the ferryman Vasudeva.
但最重要的是,我在这里从这条河和我的前任摆渡人 Vasudeva 那里学到了东西。
" You're joking, sir, " the ferryman laughed.
“您在开玩笑,先生,”摆渡人笑道。
Eager to claim his riches, he held out his hands impatiently to the grinning ferryman— who happily handed over his oars.
他渴望得到自己的财富,不耐烦地向咧着嘴笑的摆渡人伸出双手——摆渡人高兴地递给他的桨。
Again, the youth responded, " I will answer when I return." These villagers guided him to the dock, where an elderly ferryman awaited.
青年再次回答:“等我回来再回答。”这些村民把他带到码头,一位年长的摆渡人在那里等候。
For a long time, the ferryman looked at the stranger, searching.
长一段间,摆渡人看着这个陌生人,寻找着。
In Italy, meteorologists are calling the next phase of the heat wave Charon, a reference to the ferryman of the souls of the dead in Greek mythology.
在意大利,气象学家称下一阶段的热浪为卡戎,这是希腊神话中带走死者灵魂的摆渡人。
Now he saw the bananas lying in front of him, picked them up, gave one to the ferryman, ate the other one himself.
现在他看到面前的香蕉,捡起一根给摆渡人,另一根自己吃了。
Many travellers, seeing the two ferrymen, thought they were brothers.
许多旅客看到这两个摆渡人,还以为他们是兄弟。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释