The wounded man could not forbear to cry out.
受伤人忍不住大叫起来。
He forbear from take any further action.
他克制自己不采取任何进步。
The fans could not forbear crying out at the wonderful goal.
记精采进球使球迷们禁不住叫喊起来。
I cannot forbear from expressing my opinion about your recent mistakes.
对于你最近错误我不能不表示我意见。
His wife has a forbearing nature; she accepts trouble with a smile.
"他妻子天生容忍,遇到麻烦都能事。"
He has a forbearing nature; he accepts trouble with a smile.
他天生容忍,遇到麻烦都能事。
I forbear to go into details.
我不欲详述。
Theda could not forbear a smile.
西达禁不住嫣然。
Ghost unlaid forbear thee!
灵魂不束缚你!
I could not forbear smiling.
我忍不住微。
We begged him to forbear.
我们恳求他忍耐。
He forbore claiming the reward.
他不要报酬。
Be all gods and their offspring invoked to grant that this empire and this city flourish forever and never cease until stones float upon the sea and trees forbear to sprout in the springtide.
你帝国固然广袤无边,而更值得称道不是它疆域,而是它稳固:这里没有任何叛逆飞地。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
According to the statues, customs and laws laid down by your forbears?
你是否愿意庄严宣誓将统领个王国土地和它人民。并遵循你祖先传下习俗以及法律。
Her prudent mother, occupied by the same ideas, forbore to invite him to sit by herself.
她那精明母亲也有同感,因此并没有请他坐到她自己身边去。
I can not forbear adducing another instance of the power he had acquired over himself.
里,不得不再提一例,看看谢尔曼先生如何控制自己。
She forbore to say anything as she looked at the two sheets but Ashley read her face.
思嘉看了看两张报表,克制着自己,什么也没说,但她脸上表,艾希礼是看得清楚。
ISIL confiscated their home and destroyed sites where their forbears had practiced their faith for nearly 2000 years.
ISIL将他们家占己有, 并且破坏了他们祖先履行信仰2000年之久圣地。
I felt this to be so feminine that I could not forbear a smile.
我觉得太女化了, 我忍不住笑了。
This was so typical of Japp, that I could not forbear a chuckle.
是 Japp 典型特征, 我忍不住笑了起来。
He saw that she was preoccupied, and forbore to question her.
他看她心事重重, 也忍不住问她。
He descended the valley, and could not forbear turning his head.
他下了山谷, 忍不住回头。
But in our judgments, like as in our doins, we mun bear and forbear.
但在我们判断中, 就像在我们行中一样, 我们必须忍受和克制。
I already suspected your designs, but forbore your accusation in pity to human frailty.
我已经怀疑你计谋, 但怜悯人脆弱, 忍下了你指责。
The unhappy being forbore to approach us and offer his misshapen hand.
个不幸人拒绝接近我们并伸出他那只畸形手。
Quite despairing of making my mind clear to Wemmick on this point, I forbore to try.
在一点上,我对让 Wemmick 清楚我想法感到非常绝望,因此我放弃了尝试。
The key is that his future was afrocentric – linking his futuristic self, to ancient forbears in Egypt.
关键是他未来是以非洲中心——将他未来主义自我与埃及古代祖先联系起来。
But Maria's forbears had inherited and conquered territories since the sixteenth century which had large religious minorities within them.
但玛丽亚祖先自十六世纪以来就继承并征服了境内有大量宗教少数群体领土。
She had the easily stirred passions of her Irish father and nothing except the thinnest veneer of her mother's unselfish and forbearing nature.
她有着和她爱尔兰父亲一样容易感冲动品质,可是像她母亲那样无私坚忍天却压根儿没有,只不过学到了一点点表面虚饰。
I could not forbear shaking my head, and smiling a little at his ignorance.
我忍不住摇了摇头,对他无知微微一笑。
But I forbear descanting further, and rather leave the judicious reader to his own remarks and application.
但我忍不住进一步展开讨论,而是让明智读者自行评论和应用。
I told him to forbear question or remark; I desired him to leave me: I must and would be alone.
我告诉他忍耐问题或评论;我希望他离开我:我必须而且会独自一人。
If heaven will only forbear to punish me in this world and through my children, I shall have more than I deserve.
如果上天不在个世界上通过我孩子惩罚我, 我将得到比我应得更多。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释