有奖纠错
| 划词
圣经(原版)

23 One Sabbath Jesus was going through the grainfields, and as his disciples walked along, they began to pick some heads of grain.

23 耶稣当安息地经过.他门徒行路的候、掐了穗。

评价该例句:好评差评指正
41 Mark 配乐圣经版-NIV

One Sabbath Jesus was going through the grainfields, and as his disciples walked along, they began to pick some heads of grain.

耶稣当安息地经过。他门徒行路的候掐了穗。

评价该例句:好评差评指正
圣经(原版)

1 At that time Jesus went through the grainfields on the Sabbath. His disciples were hungry and began to pick some heads of grain and eat them.

1 那、耶稣在安息地经过.他的门徒饿了、就掐起穗来吃。

评价该例句:好评差评指正
圣经(原版)

1 One Sabbath Jesus was going through the grainfields, and his disciples began to pick some heads of grain, rub them in their hands and eat the kernels.

1 有一个安息、耶稣地经过.他的门徒掐了穗、用手搓着吃。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


calceolate, calceoloid, calces, calceus, calc-gneiss, Calchas, calci-, calcia, calcibilia, calciborite,

相似单词


3G, 401(K), a,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接