In the corridor a liveried servant bowed and opened the door for him.
走廊里,一个制服的仆人鞠躬, 为他打开了门。
The New York Palace Hotel, which held the Strager Foundation Gala, was so grand it was almost comical: a fairytale fortress, with a courtyard and arched windows, it was dotted with liveried footmen in daffodil silk knickerbockers.
— 举办 Strager Foundation Gala 的纽约皇宫酒店盛大得几乎滑稽:一座童话般的堡垒,带有庭院和拱形窗户,点缀着着水仙花色丝绸灯笼裤的制服男仆。
I turned into Madison Avenue, past huge glass-fronted luxury stores with their doors locked and, dotted between them, the occasional restaurant, windows darkened like closed eyes, or a gilded hotel whose liveried doorman didn't look at me as I passed.
我转入麦迪逊大, 经过门锁着的巨大的玻璃幕墙奢侈品商店,在它们之间点缀着偶尔出现的餐厅, 窗户变暗像闭上的眼睛,或者一家镀金的酒店, 当我经过时, 制服的门卫没有看我。