有奖纠错
| 划词

1.They that approve a private opinion, call it opinion; but they that mislike it, heresy: and yet heresy signifies no more than private opinion.---Thmos Hobbes, Leviathan.

1.众人认同意,为公见;众人过,意哪有什么分别。关键在于是否经过了社会公众意见认同过滤,是否从、变成了公众

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


bilged, bilgy, bilharzia, bilharzial, bilharziasis, bilharzic, bilharzioma, bilharziosis, biliary, biliary tract,

相似单词


3G, 401(K), a,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

之歌:暴(中英对

1." I mislike that word, " Lord Tywin said stiffly.

" 密谋?我喜欢这个词。" 泰温公爵僵硬地说。

「之歌:暴(中英对)」评价该例句:好评差评指正
之歌:暴(中英对

2." And I mislike being left in the dark" .

" 而我喜欢被蒙在鼓里。"

「之歌:暴(中英对)」评价该例句:好评差评指正
之歌:列王纷争(中英对

3." Your people will mislike those words" .

" 您子民恐怕不会喜欢这句。"

「之歌:列王纷争(中英对)」评价该例句:好评差评指正
之歌:群鸦盛宴(中英对

4." No, his brother. Ser Lyn mislikes me, for some reason" .

" 不,是他弟弟,林恩爵士因为某些原因,我不和。"

「之歌:群鸦盛宴(中英对)」评价该例句:好评差评指正
之歌:群鸦盛宴(中英对

5." Lord Robert mislikes strangers, you know that, and there will be drinking, noise ... music. Music frightens him" .

" 劳勃大人讨厌陌生人,这您是清楚,更别说行酒猜拳、笑闹喧哗… … 音乐,他最怕音乐。"

「之歌:群鸦盛宴(中英对)」评价该例句:好评差评指正
之歌:暴(中英对

6.An apology was a small enough price to pay, but Catelyn misliked this petty condition of Lord Walder's at once.

道歉只是个很小代价,但凯特琳厌恶瓦德侯爵这副得意洋洋样子。

「之歌:暴(中英对)」评价该例句:好评差评指正
之歌:暴(中英对

7.In the cool silvery-blue light of the swords, the big wench looked pale and fierce. " I mislike this place" .

寒光着妞儿苍白而坚定脸庞。" 我喜欢这里。"

「之歌:暴(中英对)」评价该例句:好评差评指正
之歌:暴(中英对

8.He frowned. " Should I have Grey Wind sniff all my knights? There might be others whose smell he mislikes" .

他皱紧眉头。" 如此说来,我该让灰把我所有骑士都嗅上一遍?若还有其他人气味他不喜欢怎么办?"

「之歌:暴(中英对)」评价该例句:好评差评指正
之歌:暴(中英对

9." And my grandfather has come to mislike lengthy betrothals, " the bastard Walder Rivers added. " I cannot imagine why" .

" 我父亲受够了遥遥无期订婚," " 杂种瓦德" 粗声喝道," 您知道这是为什么?"

「之歌:暴(中英对)」评价该例句:好评差评指正
之歌:列王纷争(中英对

10." Shagga mislikes your muddy water here, so he must drink your weak ale and sour wine, and after his head hurts" .

" 夏嘎不爱喝你们这儿泥巴水,只好喝淡啤酒和酸葡萄酒,喝了就头痛。"

「之歌:列王纷争(中英对)」评价该例句:好评差评指正
之歌:列王纷争(中英对

11.Theon felt the blood rising to his face. " I am no man's daughter. If you mislike my garb, I will change it" .

席恩只觉血气上涌," 我才不是他女儿!您喜欢衣服,我换就是。"

「之歌:列王纷争(中英对)」评价该例句:好评差评指正
之歌:列王纷争(中英对

12.The press had begun to open up. " Ser Colen, " Catelyn said to her escort, " who is this man, and why do they mislike him so" ?

人潮逐渐疏散。" 科棱爵士," 凯特琳对护送她人说," 这奇男子叫什么名字?为什么人们这么讨厌他?"

「之歌:列王纷争(中英对)」评价该例句:好评差评指正
之歌:暴(中英对

13." Do you mislike the girl" ? Tormund asked him as they passed another twenty mammoths, these bearing wildlings in tall wooden towers instead of giants.

" 你喜欢那女孩?" 他们又经过二十头长毛象,托蒙德问他。这批长毛象驮不是巨人,而是高高木塔,其中有野人。

「之歌:暴(中英对)」评价该例句:好评差评指正
之歌:列王纷争(中英对

14.Tyrion was growing impatient. Ser Jacelyn Bywater was likely here by now, and Ironhand misliked waiting. " Yes, you have secret spells; how splendid. What of them" ?

提利昂不耐烦起来。杰斯林·拜瓦特爵士多半已经到了,铁手不喜等待。" 是是,你们有些秘密法术,它们很了不起,那又怎样?"

「之歌:列王纷争(中英对)」评价该例句:好评差评指正
之歌:列王纷争(中英对

15." As to that, Father, " Dale said, " I mislike these water casks they've given me for Wraith. Green pine. The water will spoil on a voyage of any length" .

" 说起这个,父亲," 戴尔说," 我喜欢他们为‘海灵号’准备水桶,都是未经干燥松木,一出海就会泄漏。"

「之歌:列王纷争(中英对)」评价该例句:好评差评指正
之歌:列王纷争(中英对

16." We know where the wildlings are massing, " Mormont came back. " We had it from Craster. I mislike the man, but I do not think he lied to us in this" .

" 我们已经知道野人在何处集结," 熊老反驳," 卡斯特告诉了我们。我虽然讨厌他,但我不认为他会在这种事上撒谎。"

「之歌:列王纷争(中英对)」评价该例句:好评差评指正
之歌:暴(中英对

17.He could feel his phantom fingers clench. When Steelshanks said that perhaps they should have a fire and a bit of food, Jaime shook his head. " I mislike this place. We'll ride on" .

幻影手指又抽搐起来。铁腿建议稍作休息,生,吃点东西,詹姆摇摇头:" 我喜欢这地方,走吧。"

「之歌:暴(中英对)」评价该例句:好评差评指正
之歌:暴(中英对

18.There was a mocking edge to his voice that Tyrion misliked, but he was not about to let the Dornishman provoke him. " When was this, my lord" ? he asked in tones of polite interest.

提利昂讨厌他嘲讽语气,但告诫自己,不可为对方所激。" 什么时候事,大人?" 他用礼貌而有兴致口吻发问。

「之歌:暴(中英对)」评价该例句:好评差评指正
The Common Reader Volume 2

19.But this cruel quietness, neither retiring to mislike, nor proceeding to favour; gracious, but gracious still after one manner; all her courtesies having this engraven in them, that what is done, is for virtue's sake, not for the parties.

但这种残酷安静,既不因厌恶而退却也不因喜爱而变得喜爱;和蔼可亲,但还是以一种方式表示和蔼可亲;她所有礼貌都铭刻在心,那就是所做一切都是为了美德,而不是为了当事人。机翻

「The Common Reader Volume 2」评价该例句:好评差评指正
之歌:群鸦盛宴(中英对

20.But she must have told it well enough. Lord Nestor cleared his throat. " I misliked that singer from the first, " he grumbled. " I urged Lady Lysa to send him away. Many a time I urged her" .

然而她故事一定起了作用,只听奈斯特大人清清嗓门," 初次谋面,我就讨厌这个歌手," 大总管粗声道," 我劝莱莎赶他走,劝过很多次。"

「之歌:群鸦盛宴(中英对)」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


biliprotein, bilipurpurin, bilipyrrhin, bilirachia, bilirubin, bilirubinemia, bilirubinoid, bilirubinuria, bilis, biliteral,

相似单词


3G, 401(K), a,
  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接