The group was intended as a one-shot deal—we would play two shows at the American Booksellers Convention, get a few laughs, recapture our misspent youth for three or four hours, then go our separate ways.
当时乐队只打算做个一锤子买卖——我们想在全美书商大会上演出两场,逗大伙乐乐,用那三四个钟头的时间重温一番我们虚度的青春岁月,然后就各走各路。