Is there only nothingness after death?
人后什么都不存在吗?
His wealth dwindled to nothingness.
他的钱财化为有。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
The figure stopped speaking and dissolved into nothingness.
那个身影说完话,消失得无影无踪。
Let's not be freaked out by our bountiful nothingness.
我们无须因为大量的空虚而慌张。
We are left with a vast field of unfathomable nothingness of light, air, and water.
留给我们的是一片无边无际的无光、无空气、无水的无底洞。
As for IT support, enjoy Samuel Beckett's " Waiting for Godot" (pure nothingness).
对于IT支持,请享受·贝克特的《等待戈多》(纯粹的虚无)。
However, without Christianity to guide us, the West now faces a void – a nothingness.
然而,没有基督教指导我们,西方现在面临着一个空白——虚无。
It comes out of this black velvet void of nothingness.
它自这个黑色天鹅绒般的虚无。
They called it Sunya, the nothingness.
他们称之为 Sunya,虚无。
The fate of nearly all living organisms-over 99.9 percent of them-is to compost down to nothingness.
几乎所有的生物——其中的99.9%以上——的命运是化为乌有。
And you're just gonna burn into nothingness in the universe eventually, you can try so hard to matter.
而你最终只会在宇宙中成为虚无,尽管你曾努力地想要功成名就。
The idea of complete and total nothingness, a true, empty void, has bothered many great minds throughout history.
完整和完全虚无的想法,一个真实的、空虚的虚无,历史上它困扰了许多伟大的思想家。
But the idea of a void, of nothingness, went against the prominent philosophy of Ancient Greece.
但是空虚、虚无的概念违背了古希腊著名的哲学。
By Aristotle's logic, something moving through a void, true nothingness, would move infinitely fast, it just didn't make sense.
根据亚里士多德的逻辑,在虚空中移动的东西,真正的虚无,会移动得无限快,这没有意义。
Her show pupil had melted into nothingness, leaving only a friendless, beggared little girl.
她的学徒已经化为乌有,只剩下一个孤苦伶仃的乞丐小姑娘。
And this same acidic wash serves to blanch trans masculinity, making it fade into nothingness.
同样的酸性洗涤剂可以使跨性别男子气概变白,使其消失得无影无踪。
Because I feel like, they probably just taste like nothingness.
因为我觉得,它们尝起可能只是虚无。
Imagine a whole universe – with just a single, lonely particle traveling through nothingness.
想象一下整个宇宙——只有一个孤独的粒子在虚无中穿行。
Her voice trailed into nothingness as she disappeared into the kitchen.
当她消失在厨房里时, 她的声音消失了。
Like, what's on the other side of everything-ness, the other nothingness?
就像,一切的另一面是什么,另一个虚无?
Why let yourself fall into the nothingness of everlasting existence?
为什么要让自己陷入永恒存在的虚无之中?
A sense of change, of individual nothingness, of perplexity and disappointment, over-powered Margaret.
一种变化的感觉、个人的虚无、困惑和失望的感觉压倒了玛格丽特。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释