On the table an empty opium phial.
桌子上放着个空鸦片瓶。
Mr. Mace identified the phial handed him by Counsel as that sold by him to " Mr. Inglethorp" . Pressed, he admitted that he only knew Mr. Inglethorp by sight. He had never spoken to him. The witness was not cross-examined.
Mace 先生认出律师递给他的小药瓶是他卖给“Inglethorp 先生”的药瓶。迫于压力,他承认他只见过英格里桑先生。他从来没有他说过话。证人没有被盘问。
" Now, " said the physician to Arabella, apart; " do you want anything such as this, Mrs. Cartlett? It is not compounded out of my regular pharmacopoeia, but I am sometimes asked for such a thing" . He produced a small phial of clear liquid.
“现在,”医生单独对阿拉贝拉说。 “你想要这样的东西吗,卡特利特夫人?我的常规药典中没有这种化合物,但有时有人会问我要这样的东西。”他拿出小瓶透明液体。