It was nothing but a placeman's rant, but it unleashed the whirlwind.
这篇文像一个警察的警告,但它却掀起了大的狂风暴雨。
Drink in hand,he ranted about his adventures in Africa.
端着酒杯,激动地在非洲的经历。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
He seemed fascinated by my little rant.
他似乎对我激昂的演说很是着迷。
He cavilled and scowled; he huffed and he ranted.
他事事挑剔、皱着眉头、怒不可遏、冷嘲热讽。
Neither Smith nor Hertzfeld responded, so Page continued his rant.
史密斯菲尔德都没有作出回应,于是佩奇继续咆哮。
His daughter posted the rant on TikTok where German fans declared him a legend.
他的女儿在Tiktok上发布了他痛骂比赛的视频,德国球迷说他是个传奇人物。
As Goblin continued his rant, May slowly backed away, heading for the storage room.
绿魔继续咆哮的时候,梅缓步后退,向储藏室走去。
Stop ranting about how awful other people are.
停止抱怨别人有多麽讨厌。
He's too old for you, he ranted.
“他对你来说太老了。”他怒冲冲地嚷着。
But he just ranted at me, like he always does.
但他只是冲我大吼大,他一直这样。
An associated professor at Penn State University was removed from an American Airlines flight after a mid air rant.
一位来自宾州州立大学的副教授在飞行途中大喊大而被赶下了美国航空公司飞机。
I hope Orson's rant didn't give you a headache.
希望奥森的过激言辞没有让你头疼。
She stopped to draw a deep breath and then went ranting on.
她停下来喘了一大,着又喋喋不休地讲起来。
If you rant you speak in an angry opinionated way about something.
激昂的演说是说你以非常愤怒、武断的方式来表达你对某件事的看法。
Do you let them rant? Do you pour them a glass of wine?
你会让他们大声抱怨吗?还是会给他们倒杯红酒?
But they also contained rants that they really haven't been able to decipher yet.
里面还有一些警方目前还无法破译的信息。
I thought we made that clear at the lawyer's office and in the comments under your weird rant on Facebook.
我想我们已经在律师办公室说得很清楚了,也在社交网站你奇怪的碎碎念下面回复了。
As the scientist continued his rant, Peter carefully placed the new inhibitor chip at the base of Doctor Octavius's neck.
这名科学家继续嚷时,彼得小心翼翼地将新的抑制芯片放在了奥克塔维厄斯博士的后颈底部。
We spent 30 minutes instead of preparing for this presentation talking about, and ranting about adverbs.
我们花了 30 分钟的时间来准备这个演讲,而不是大谈特谈副词。
I’d heard of Brietbart, you know it's the blog for angry white men to rant about whatever.
我听说Brietbart是一位对所有事情的都咆哮的愤怒白人男子的博客。
And where global leaders don't risk instigating World War Three, by ranting on Twitter at 2 AM.
全球领导人不会冒着煽动第三次世界大战的风险,凌晨 2 点在推特上咆哮。
He ranted, he raved, a lot of what he said didn't make a whole lot of sense.
他咆哮,他怒吼,他说的很多话都没有意义。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释