When we had finished our sweetmeats or fruit she would accompany us to the stoep, bidding us thank our mother for her gift and sending quaint, old-fashioned messages to her and the Father. Then she would turn and enter the house, closing the door behind, so that it became once more a place of mystery.
待我们吃完糖果或水果,她总要将我们

前的门廊,叮嘱我们要多谢母
给她
食品,要我们对父母


些稀奇古怪的老式祝愿,然后就
身回
里,随手关上门,使那里再次成为神秘世界。
、坚
此令人放纵的

与一个虔诚的地方最密切相关,这对于伊斯兰共和国来说似乎既不协调又奇怪地合适。
后为了打发时间,她拿出一些巧克力,开始和面包一起吃,因为她的口袋里总是装满
)


