He hit me, so I hit him back—it was tit for tat.
,,就叫做以牙还牙。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
OK. Hearing about a diplomatic tit for tat between the United States and Turkey.
好。以上是美国和土耳其在外交上展开的报复。
For instance, it can learn tit for tat, which is a strategy that mirrors the other player's actions.
例如,它能学会“以牙还牙”,这是一其他玩家行为的策略。
But wait, we have talked about this tit for tat thing, so what's the big deal with that?
但是等等,我们之前提到了以牙还牙,那这又有什么关系呢?
Well, Foreign Minister Sergey Lavrov said yesterday that these countries could also expect a tit for tat for these expulsions.
俄罗斯外交部长谢尔盖·拉夫罗夫昨天表示,俄罗斯也会这些国家的驱逐行动进行等报复。
Iran has impounded a British tanker in what is seen as a tit for tat move. Bethany Bell is in Vienna.
伊朗也扣押了一艘英国油轮,此举被视为以牙还牙。以下是贝瑟尼·贝尔在维也纳的报道。
In around eight months, the WTO is likely to authorise the EU to put tariffs on American imports, completing the tit for tat.
在约八个,WTO能授权欧盟美国进口征税,以牙还牙。
A senior Czech official said the tit for tat expulsion would wipe out virtually the entire political section of their Moscow embassy.
一名捷克高级官员表示,这次以牙还牙的驱逐行为,几乎清除了捷克驻莫斯科大使馆的整个政治部门。
She was hoping for a U.S.-India trade deal to end nearly two years of tit for tat tariffs, but it remains elusive.
她希望美印贸易协议能结束持续近两年的针锋相的关税举措,但形势仍难以捉摸。
The idea is that settling the score over time without emotion is the best way. A similar expression is tit for tat.
这观点认为,随着时间的推移,不带感情地解决问题是最好的方式。一个类似的表达是“tit for tat”(针锋相)。
So both of them were tit for tat.
因此他们针锋相了。
You're kidding me. Now we're doing tit for tat?
你开玩笑吧 我们为什么要针锋相?
Oh, well, this is turning into tit for tat, isn't it?
这就针锋相上了 吗?
Well, it's possible. But, as you said, I mean, there's really not many assets anymore that you can cut in this tit for tat.
能。不过如你所说,在进行报复行动时没有太多资产供查封。
But I think what's troubling here is that it's the latest in a tit for tat that has been going on for more than a year.
不过我认为令人不安的是,这报复行动已经持续了一年多的时间。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释