1.The vastness of space really boggles the mind.
1.太的无限广阔让想。
2.The vastness of space defied comprehension.
2.外的茫茫无垠让无法弄清其究竟。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
1.Such, still, is the vastness of the Amazon rainforest.
这就亚马逊雨林辽阔。
2.The world puts off its mask of vastness to its lover.
世界对着它爱人,把它浩翰面具揭下了。
3.As you explore the vastness of the universe, I would continue getting older.
当你探索浩瀚宇宙时,我会继续变老。
4.The idea is to use the vastness of the universe as a giant magnifying glass.
方法就把浩瀚宇宙当作一个巨大放大镜。
5.The world puts off its make of vastness to its lover.
6.The vastness of the universe makes a person feel humble.
宇宙浩瀚使人觉得自身渺小。
7.Perhaps what's most remarkable besides the dramatic landscapes is the vastness and the stillness of the surroundings.
或许除了这引人注目风景之外,最值得注意就广漠和宁静了。
8.They are tiny compared to the vastness of space.
和宇宙之广大相比,它们太渺小了。
9.Faced with the vastness of nature, our ego seems insignificant.
面对浩瀚大自然,我们自我显得轻于鸿毛。
10.The incomprehensible vastness of the universe and the fundamental elusiveness of its purpose.
宇宙广袤非我们所能理解,其存在目也含糊不清。
11.But as their boat drifted further out into the vastness of the Pacific it got harder and harder.
但随着他们船在浩瀚太平洋上漂得越来越远,找到他们也变得越来越难。
12.Until then, he relies on a bit of luck, and the vastness of Grand Canyon to hide safely away.
在那之前,他依靠一点运气以及大峡谷浩瀚来安全地躲藏起来。
13." Oh...yes..." said Madam Pomfrey, who seemed to have been counting Hagrid as several people due to his vastness.
“哦… … 对… … ”庞弗雷夫人道。她似乎把庞大海格当成了好几个人。
14.I just look up at the stars and let the vastness of that black and twinkling canopy fill my soul.
我只仰望星空,让那闪烁浩瀚黑色天幕充满我灵魂。
15.They went on a cruise to explore the vastness of the sea.
海:他们乘船去探索浩瀚大海。机翻
16.After a wild and sodden mile, the river disappeared into the earth, and Sarawak Chamber swallowed us into its vastness.
过了这惊险一英里,队员们浑身都湿透了。小河流入了土壤,我们被无比宽阔砂拉越洞穴吞没了。
17.The... - Uh... - Uh... - Like all types of vastness, you know?
- 呃... - 呃... - 像所有类型浩瀚一样,你知道吗?机翻
18.She could not—and few women can—realize the possible vastness of an issue which has only an insignificant begetting.
她无法——也很少有女性能够——意识到一个只有微不足道根源问题可能涉及范围很广。机翻
19.It seemed that only such boundless vastness, such desolate boundlessness, could make me feel my own existence.
似乎只有这样无边浩瀚,这样荒凉无际, 才能让我感觉到自己存在。机翻
20.Nothing of life imagined can compete with the beauty of nothingness, the vastness of it, the unfathomable darkness.
生命中所想象一切,都比不上空无美、空无广袤以及那深不可测黑暗。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释