1.Warlock resummons, rince and repeat, and voila - you're fighting a pet-less warlock, which becomes a race of dmg.
1.士再召狗,瞧,付一没宠士,这是一场输出竞赛。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
1.How many times have I warned you about the responsibilities of being a warlock?
我提醒过次作为名法师该肩负的责任?
2.But if I don't practice, how will I get to be this great warlock?
如果我练习,又怎么能成为伟大的法师?
3.The warlock's heart felt nothing at all.
男巫的心仍然毫无感觉。
4.Their words dealt dreadful blows to the listening warlock's pride.
男巫听到后,自尊心受到了沉重的打击。
5.So...What, you'd rather be with traitor warlock over here?
所以...宁愿和这个坏巫师在起吗?
6.In due course, the warlock's aged parents died.
后来,男巫年迈的双亲去世了。
7.The young warlock. No doubt you're here about the Druid boy.
小法师啊。定是为那德鲁伊男孩来的。
8.He found a hand puppet that seemed to be either a witch or a warlock.
他找到个看来似乎是女巫或巫师的手偶。
9.And so it will be eve for the young warlock arriving at the gate of Camelot.
这位年轻的巫师将在天黑后才到达卡梅洛特大门(亚瑟王宫殿)。
10.The warlock smiled, and told her that sheneed not fear on that score.
男巫笑了,告诉她无需为此担心。
11.Not a witch, a warlock. - Nobody says " warlock" anymore.
-不是巫师,应该是术士 -现在人们不说“术士”了。
12.A curvy sort of woman with a pretty face was serving a bunch of rowdy warlocks up at the bar.
个身材婀娜、脸庞标致的妇女正在吧台那里照料帮子吵吵闹闹的男巫。
13.The young woman herself was both fascinated and repelled by the warlock's attentions.
年轻姑娘对男巫的殷勤觉得既迷人又排斥。
14.On behalf of the warlocks of Qarth, I welcome you.
我谨代表魁尔斯的男巫 欢迎您的到来。
15." Then I must heed Pyat Pree, and go to the warlocks" .
" 看来,我不得不听从俳雅·菩厉,去找男巫们帮忙了。"
16.In ancient days, gypsum often appeared in secret scriptures of Chinese warlocks.
遥远的年代里石膏常常出现在中国术士们的秘笈之中。
17.Unaware of his secret, the warlock's family laughed to see him so aloof and cold.
男巫的家人不知道他的秘密,看到他这么冷漠孤僻,都取笑他。
18.The first freshness of youth waned, and the warlock's peers began to wed, and then to bring forth children.
青春的最初阶段过去了,男巫的同龄人都开始结婚,养儿育女了。
19.“All will change, ” they prophesied, “when a maid catches his fancy! ” But the young warlock's fancy remained untouched.
“切都会改变的,”他们预言道,“等他的梦中情人出现之后!”可是,年轻男巫的心迹直没有任何触动。
20.The first servant expressed pity for the warlock who, with all his wealth and power, was yet beloved by nobody.
第个男仆表示了对男巫的同情,认为他虽然有财富和权力,但至今没有个人爱过他。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释