有奖纠错
| 划词

Er ist über und über verschuldet.

他负债累累。

评价该例句:好评差评指正

Der Kanzler hat sich an Ort und Stelle über den Vorfall unterrichtet.

总理亲临现场了解了这一事件。

评价该例句:好评差评指正

Schmach und Schande über dich!

你真丢脸(或可耻)!

评价该例句:好评差评指正

Organisierte kriminelle Gruppen bewegen sich ungehindert über Staatsgrenzen hinweg und erschweren so die Zusammenarbeit der Justizbehörden.

有组织犯罪集团自由跨越边界;法律方面的作受到这些集团的阻碍。

评价该例句:好评差评指正

Die Globale Virtuelle Universität wird Online-Kurse und -Programme über Umwelt und Entwicklung für eine globale Öffentlichkeit bereitstellen.

它将提供关于环境与发展的在线教学课程和方案范围遍及全球。

评价该例句:好评差评指正

Die Vereinten Nationen bedienen sich in zunehmendem Maße des Webcasting - der Direktübertragung von Tagungen und Veranstaltungen über das Internet.

国正在越来越多地使用网——通过因特网实会议和活动。

评价该例句:好评差评指正

Schließlich begrüßt das Quartett die Vereinbarung zwischen den Regierungen Israels und Ägyptens über Sicherheitsvorkehrungen an der Grenze zwischen Gaza und Ägypten.

最后,四方欣见以色列政府与埃及政府就加沙-埃及边界沿线的安全安排达成协议。

评价该例句:好评差评指正

Häufig sind die Informationszentren auch die Augen und Ohren der Organisation vor Ort, indem sie Nachrichten und Stimmungsbilder über die Vereinten Nationen an die Zentrale rückmelden.

国新闻中心还经常充当联国的耳目,把有关联国的新闻和对联国的反应报告回来。

评价该例句:好评差评指正

Einige haben versucht, auf Fragen hinsichtlich ihrer Repräsentativität und des Umfangs ihrer Rechenschaftspflicht zu reagieren, indem sie ein System der Selbstregulierung und Vereinbarungen über einen Verhaltenskodex erkundet haben.

有些非政府组织针对其代表性的泛以及它们向谁负责的问题,试图探讨建立一套自我规范制度和商定的行为守则。

评价该例句:好评差评指正

10. beschließt, den Punkt "Durchführung des Übereinkommens über das Verbot des Einsatzes, der Lagerung, der Herstellung und der Weitergabe von Antipersonenminen und über deren Vernichtung" in die vorläufige Tagesordnung ihrer sechsundfünfzigsten Tagung aufzunehmen.

决定将题为“《关于禁止使用、储和转让杀伤人员地雷及销毁此种地雷的公约》的执行情”的项目列入大会第五十六届会议临时议程。

评价该例句:好评差评指正

10. beschließt, den Punkt "Durchführung des Übereinkommens über das Verbot des Einsatzes, der Lagerung, der Herstellung und der Weitergabe von Antipersonenminen und über deren Vernichtung" in die vorläufige Tagesordnung ihrer neunundfünfzigsten Tagung aufzunehmen.

决定将题为“《关于禁止使用、储和转让杀伤人员地雷及销毁此种地雷的公约》的执行情”的项目列入大会第五十九届会议临时议程。

评价该例句:好评差评指正

Außerdem übernahm es die operative Befehlsgewalt und Kontrolle über zwei Militärdivisionen, was zeigt, dass die irakische Armee besser in der Lage ist, bei der Gewährleistung der Sicherheit für das irakische Volk die Führung zu übernehmen.

国防部还负责两个师的行动指挥和控制,表明伊拉克军队在向伊拉克人民提供安全保护方面承担领导作用的能力有所提高。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat bekundet seine Besorgnis und Enttäuschung über das Ausbleiben von Fortschritten beim Abbau der Rivalitäten zwischen den Führern der Übergangs-Bundesinstitutionen sowie über das Nichtfunktionieren des Übergangs-Bundesparlaments, dem eine wesentliche Rolle bei der Förderung des Friedensprozesses zukommt.

“安全理事会表示关切和失望的是,缓解过渡联邦机构领导人之间争议方面缺乏进展,在推动和平进程方面发挥不可或缺作用的过渡联邦议会无法运作。

评价该例句:好评差评指正

Den Informationszentren kommt eine entscheidende Rolle dabei zu, die Botschaft der Vereinten Nationen rund um die Welt zu verbreiten, unzutreffenden Vorstellungen entgegenzuwirken und als Anlaufstelle für den Zugriff auf Material und Daten über die Vereinten Nationen zu fungieren.

国新闻中心在把联国信息传到全世界、消除误解并作为获取联国材料和数据的联络点方面可发挥极为重要的作用。

评价该例句:好评差评指正

Den zuständigen VN-Organisationen sollten für Berufsgruppen in ihrem Zuständigkeitsbereich die entsprechenden Vollmachten und Verantwortlichkeiten übertragen werden, die es ihnen ermöglichen, mit zwischenstaatlichen und nichtstaatlichen Organisationen Partnerschaften und Vereinbarungen über die Bereitstellung von Personal zur Ergänzung von Missionsaufbauteams aus dem VN-System zu schließen.

应当把权力和职责授予联国大家庭的各相关成员,让各种职业群组在其各自专业知识的范围内,主动与政府间组织和非政府组织结成作伙伴关系,并签订谅解备忘录,以便提供人员,补充由联国系统内部抽调组成的特派团开办小组。

评价该例句:好评差评指正

Er zeigt den in Artikel 9 Absatz 1 bezeichneten Vertragsstaaten die auf Grund des Absatzes 1 getroffenen Maßnahmen an, einschließlich der Haft sowie der sie rechtfertigenden Umstände, und unterrichtet sie über das Ergebnis seiner vorläufigen Untersuchung oder seiner Ermittlungen und teilt ihnen mit, ob er seine Gerichtsbarkeit auszuüben beabsichtigt.

该国还应将根据本条第一款所采取的措施,包括拘留和致使实施拘留的犯罪情节,以及初步询问和调查的结果,通知第九条第一款中所指的缔约国,并表明它是否准备行使其管辖权。

评价该例句:好评差评指正

Wir sind der Auffassung, dass die Vereinten Nationen in diesem Kontext eine aktivere Rolle übernehmen müssen - als Berater der Regierungen, als Einberufer von Zusammenkünften der Interessenträger, als Anwalt für internationale Normen und Standards und als Quelle technischer Hilfe und Beratung über den Aufbau und die Stärkung von Institutionen.

我们认为,在这方面,联国要成为一个更积极的行动者——既是各国政府的顾问,又是使各利益攸关方聚到一起的召集者,也是国际规范和标准的倡导者,并且是就如何建立和加强各种机构体制的问题提供技术援助和咨询意见的一个来源。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Bandkassette, Bandkatalog, Bandkeramik, Bandklassierer, Bandklebemittel, Bandkleber, Bandklemme, Bandklemmung, Bandkneifer, Bandkondensator,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《少年维特烦恼》

– Sie ward rot über und über.

她顿时满脸通红。

评价该例句:好评差评指正
幼儿睡前故事

Der ganze Fußboden ihres Kinderzimmers war über und über mit Sand bedeckt.

儿童房上铺满了沙子。

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

Da sah er ein Bäumchen stehen, das über und über voll Gold hing.

然后他又看到了一棵树,树上结满了金灿灿金子。

评价该例句:好评差评指正
中华史

Wissen über sich selbst, Wissen über andere, Wissen über Verfahren und Wissen über unkontrollierbare Umstände.

知己、知彼,知过程和不可控事态。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Seine Forschung und Theorien über das Weltall sind bahnbrechend.

他所作关于宇宙研究和理论极具开创性。

评价该例句:好评差评指正
2021德国大选纪录片

Ich freue mich über die Nominierung und ich will gewinnen.

我很高兴被提名,我会胜出

评价该例句:好评差评指正
Nicos Weg – A1

Dann geht ihr über den Grafenplatz und kommt in die Krugstraße.

然后你们穿过伯爵广场走到Krugstraße街。

评价该例句:好评差评指正
新求精德语强化教程 初级2(第3版)

Sie erklärt ihm viel über China und behandelt ihn wie einen Sohn.

它还说明了很多关于中国事情,还把他当做儿子一样对待。

评价该例句:好评差评指正
German Skills

Mehr interessante Videos und Fakten über die deutschen Traditionen findest du hier.

你可以在这里找到更多关于德国传统有趣视频和事实。

评价该例句:好评差评指正
MrWissen2go - Sonstiges

Aber sie äußern sich nicht über bestimmte Politiker und sprechen auch keine Wahlempfehlungen aus.

但他们不会对具体政治家进行评论,也不会给出选举建议。

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

Labakan war sehr erstaunt über diese Mitteilung und betrachtete den Prinzen Omar mit neidischen Augen.

拉巴康惊讶于自己听到故事,他羡慕看着奥子。

评价该例句:好评差评指正
奥运特辑

Ich komme quasi länger über die Runden und es ist auch ne schönere Wärme.

这样我不仅能维持更久生计,也能更加温暖。

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

Da fiel so viel Pech herunter, dass die stolze Maria über und über damit bedeckt war.

大片大片黑色沥青倾倒下来,把傲慢利亚全身都覆盖住了。

评价该例句:好评差评指正
musstewissen Deutsch

Sozial aktiv zu sein, sagt nämlich viel über deine Persönlichkeit aus und spricht auch für dein Engagement.

社交活跃在很大程度上展示了你性格,也有利于你应聘成功。

评价该例句:好评差评指正
Arte und Kultur

Die Räder und die Motoren befinden sich über den Waggons und werden über eine schiene mit Strom versorgt.

车轮和电机位于车厢上方,由轨道提供动力。

评价该例句:好评差评指正
Tagesthemen 2022年10月合集

Sie kommen Donnerstag und Freitag über uns.

他们星期四和星期五来找我们。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年6月合集

Wir sind entsetzt und wütend über diese Entscheidung.

我们对这一决定感到震惊和愤怒。

评价该例句:好评差评指正
nachtmagazin 2022年10月合集

Solche Gruppen äußern sich über Chats verfassungsfeindlich und finden dort einander.

这些团体通过聊天以反宪法方式表达自己,并在那里找到彼此。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2023年5月合集

Seit Wochen streiten Demokraten und Republikaner über eine Anhebung der Schuldengrenze.

几周来,民主党人和共和党人一直在争论提高债务上限问题。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2019年11月合集

Darin berichten Mitarbeiter und Vorgesetzte über ihre Kolleginnen und Kollegen im Haftkrankenhaus.

在其中,员工和主管报告了他们在监狱医院同事。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Bandlauf, Bandlaufbegrenzer, Bandlaufgeschwindigkeit, Bandlaufregelung, Bandlaufrichtung, Bandlaufrichtungsanzeige, Bandlaufweg, Bandlaufwerk, Bandlaufzeit, Bandlaufzeitanzeige,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接