有奖纠错
| 划词

Jüngste Berichte des Entwicklungsprogramms der Vereinten Nationen (UNDP) und der Hilfsorganisation Oxfam International haben gezeigt, dass sich länger anhaltende Unsicherheit in erheblichem Maße nachteilig auf das einzelstaatliche Wirtschaftswachstum auswirken kann.

联合国开发计划署(开发署)和国际乐施期缺乏安全可对国家经济增产生重大消极影响。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


außentemperaturanzeige, Außentemperaturanzeige, Aussentemperaturfühler, außentemperaturfühler, Außentemperaturschalter, Außenthermometer, Außentorx, außenträger, Außenträgerbrücke, Aussentreppe,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Simplicissimus

Laut der Hilfs- und Entwicklungsorganisation Oxfam sind die Niederlande ihr Land, Luxemburg und Malta: die Steueroasen Europas.

根据际发及救援乐施会的资料,荷兰,乐施会所在地,卢森堡和马耳他,是欧洲的避税天堂。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2022年1月合集

An Regierungen weltweit richtete Oxfam den Appell, Konzerne und Superreiche stärker zu besteuern.

乐施会呼吁世政府对公司和超级富豪征收更高的税。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2019年2月合集

Zu den Unterzeichnern des Briefs gehören Ärzte ohne Grenzen, Caritas Europa und Oxfam.

这封信的签署者包括无医生、欧洲明爱乐施会

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2016年1月合集

Die soziale Ungleichheit drohe die Fortschritte bei der Armutsbekämpfung zunichtezumachen, warnte Oxfam.

乐施会警告说, 社会不平等可能会抹杀减贫方面取得的进

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2017年11月合集

Zu der Demonstration aufgerufen haben unter anderem die Organisationen Germanwatch, BUND, WWF, Greenpeace und Oxfam.

示威活动由德观察,BUND,世自然基金会,绿色和平乐施会召集。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2020年4月合集

Rund eine halbe Milliarde Menschen könnte im Zuge der Corona-Pandemie nach Einschätzung von Oxfam in Armut stürzen.

乐施会称, 由于电晕大流行, 大约有 50 亿人可能陷入贫困。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2019年12月合集

Klimabedingte Katastrophen sind nach Ansicht der Hilfsorganisation Oxfam die Hauptursache dafür, dass Menschen ihre Heimatregion verlassen müssen.

据援助乐施会称, 与气候有关的灾害是人们不得不离开家乡的主要原因。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2016年1月合集

Wie die Entwicklungsorganisation Oxfam mitteilte, besitzen die 62 reichsten Menschen der Welt die Hälfte des weltweiten Vermögens.

据发乐施会称, 世上最富有的 62 人拥有世一半的财富。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2023年9月合集

Sieben von zehn " Klimakrisenherden" , die die Nichtregierungsorganisation Oxfam in einer Studie identifiziert hat, liegen in Afrika.

非政府乐施会的一项研究发现,十分之七的“气候危机热点”位于非洲。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2017年4月合集

Geflüchtete seien geschlagen, ausgeraubt und unmenschlich behandelt worden, heißt es in einem in Berlin veröffentlichten Bericht der Nichtregierungsorganisation Oxfam.

根据非政府乐施会在柏林发表的一份报告,难民遭到殴打、抢劫和非人道待遇。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2017年11月合集

Mit Blick auf die kommende Woche beginnende Bonner Weltklimakonferenz COP23 forderte Oxfam den Ausstieg aus der Nutzung fossiler Energien.

鉴于下周开始的波恩世气候大会 COP23,乐施会呼吁逐步停止使用化石燃料。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2020年9月合集

Je wohlhabender die Menschheit ist, desto mehr schädigt sie das Klima. Zu diesem Ergebnis kommt eine Studie der Entwicklungsorganisation Oxfam.

人类越富裕,对气候的破坏就越大。这是发乐施会的一项研究结果。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2016年11月合集

Die Zahl der aus dem irakischen Mossul geflüchteten Menschen hat sich nach Angaben der Entwicklungsorganisation Oxfam binnen weniger Tage verdreifacht.

- 据发乐施会称,几天之内逃离伊拉克摩苏尔的人数增加了两倍。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2019年12月合集

Laut Oxfam stieg die Zahl solcher Wetterextreme von rund 190 im Jahr 2012 auf mehr als 1500 in 2018.

乐施会称, 此类极端天气事件的数量从 2012 年的约 190 起增加到 2018 年的 1,500 多起。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2019年12月合集

Jährlich würden dadurch rund 20 Millionen Menschen zu Binnenflüchtlingen, heißt es in einem Bericht, den Oxfam anlässlich der UN-Klimakonferenz in Madrid publizierte.

根据乐施会在马德里联合气候会议期间发布的一份报告, 这意味着每年将有大约 2000 万人成为内流离失所者。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2018年1月合集

" Der Milliardärs-Boom ist kein Zeichen einer florierenden Wirtschaft, sondern ein Symbol für das Scheitern der Wirtschaftsordnung" , kritisierte Oxfam-Direktorin Winnie Byanyima.

“亿万富翁的繁荣并不是经济繁荣的标志,而是经济秩序失败的象征, ” 乐施会主任温妮·拜安伊玛批评道。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2017年8月合集

Roberto Barbieri, Geschäftsführer von Oxfam Italien, forderte die EU auf, " sichere Korridore" zu schaffen, über welche die Flüchtlinge nach Europa kommen könnten.

意大利乐施会首席执行官 Roberto Barbieri 呼吁欧盟建立“安全走廊” ,难民可以通过这些走廊来到欧洲。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2017年8月合集

Oxfam warnt vor Gewalt an Flüchtlingen in Libyen: Die Hilfsorganisation Oxfam hat die EU-Mitgliedsstaaten davor gewarnt, Menschen an der Flucht aus Libyen zu hindern.

乐施会警告针对利比亚难民的暴力行为:援助乐施会警告欧盟成员不要阻止人们逃离利比亚。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2016年11月合集

Seit der vergangenen Woche seien mehr als 3.360 Familien geflohen, viele der Lager seien voll und es fehle an Unterkünften, Heizung sowie Trinkwasser, erklärte Oxfam in Berlin.

自上周以来已有 3,360 多个家庭逃离, 乐施会在柏林表示,许多营地已满, 而且缺乏住宿、取暖和饮用水。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2020年10月合集

Wenn Kleinbauern mit Dünger, Pestiziden und vor allem zugekauftem Saatgut wirtschafteten, das sie nicht nachzüchten dürfen, gerieten sie leicht in eine Verschuldungsspirale, kritisiert Marita Wiggerthale von Oxfam.

如果小农使用肥料、杀虫剂, 尤其是外购的种子,但不允许他们种植, 他们很容易陷入债务漩涡,乐施会的 Marita Wiggerthale 批评道。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Außenvergabe, Außenverkleidung, Außenverkleidungsteil, Außenverlust, Außenverpackung, Außenverschalung, Außenverzahnung, Außenvorderteil, Außenwand, Außenwandbekleidung,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接