有奖纠错
| 划词

Ich werde mich möglichst rasch unterrichten.

我将尽快了解一下情况

评价该例句:好评差评指正

Die für Grundsatzfragen zuständigen Stellen der Vereinten Nationen sollten aktiver mit lokalen Wissensträgern und externen Forschungsquellen interagieren.

联合国政策部门应当更为积极了解情况的当从事研究的外部进行合作。

评价该例句:好评差评指正

Nach allem, was ich gehört habe, soll er ein fähiger Mann sein.

根据我所了解的各方面情况看,他是个能干的人。

评价该例句:好评差评指正

Um ihn wirksam unterstützen zu können, müssen externe Akteure diesen Kontext ebenfalls kennen und sich in ihn hineindenken können.

外界在行动者提供有效支助时,也需要了解情况,并有敏锐的认识。

评价该例句:好评差评指正

Kennen Sie die Schweizer Verhältnisse?

了解瑞士的情况吗?

评价该例句:好评差评指正

Sie liefern die Daten und die Analysen, die die wichtigsten VN-Organe benötigen, um überall in der Organisation fundierte Entscheidungen über politische Sachfragen und über die Zuweisung von Mitteln treffen zu können.

报告提供联合国主要机构需要的数据分析,以便在了解情况后对实质性政策问题整个联合国资分配作出选择。

评价该例句:好评差评指正

Die Präsenz in verschiedenen Regionen und Ländern mit Mitarbeitern, die über das erforderliche Fachwissen und über Ortskenntnisse verfügen und die Lokalsprache sprechen, ist die bevorzugte Vorgehensweise für alle Tätigkeiten der Vereinten Nationen.

开展任何联合国活动的首选方式,就是在不同国家建立存在,并配备具有必要专门知识、了解情况、通晓当语言的工作人员。

评价该例句:好评差评指正

Die Hauptabteilung trat wegen des Falls mehrfach wieder an die ständige Vertretung des Landes bei den Vereinten Nationen heran; eine angemessene Antwort, die der Beweislage Rechnung trägt, erhielt sie bislang jedoch nicht.

部数次向有关常驻联合国代表团跟踪了解件进展情况;但是迄今为止,尚未收到与据相符的适当答复。

评价该例句:好评差评指正

Ein stärkeres Zusammenwirken der für politische Angelegenheiten, Friedenssicherung und humanitäre Angelegenheiten zuständigen Hauptabteilungen der Vereinten Nationen mit externen Quellen von Frühwarninformationen und lokalem Wissen über Konflikte würde die Konfliktbewältigung durch die Vereinten Nationen verbessern.

联合国那些有外部掌握有关预警信息并了解冲突当情况的政治、维以及人道主义部门应当促进互动,这样可以加强联合国对冲突的管理。

评价该例句:好评差评指正

Werden die Motivation und die Kenntnisse der regionalen Akteure mit der Legitimität, dem Fachwissen und den Ressourcen der Vereinten Nationen kombiniert, so kann dies die Tätigkeit der internationalen Gemeinschaft für die Sache des Friedens stärken.

区域行动者有动力、了解情况,联合国具有合法性、专门知识,两方面结合起,可以促进国际社会谋求平的工作。

评价该例句:好评差评指正

Das würde bedeuten, die von den bestehenden Institutionen der Vereinten Nationen gesammelten Informationen und gewonnenen Erkenntnisse zu nutzen und nicht laufende Aktivitäten und Programme mit einem neuen Etikett zu versehen oder Doppelgleisigkeiten entstehen zu lassen.

这需要利用联合国现有实体收集的信息了解情况,而不是给目前的活动另贴标签或加以重复。

评价该例句:好评差评指正

In dieser Hinsicht würdigt er die Analysen und Empfehlungen des Sekretariats, mit deren Hilfe er fundierte Entscheidungen über den Umfang und die Zusammensetzung neuer Friedenssicherungseinsätze sowie über ihr Mandat, ihr Einsatzkonzept und ihre Truppenstärke und -struktur treffen kann.

为此安全理事会重视秘书处提供的评估建议,以便就新维行动的范围构成,以及任务规定、行动构想、部队兵力及结构作出了解情况的决定。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat erkennt an, dass sich Regionalorganisationen in einer guten Ausgangsposition befinden, um die Grundursachen vieler in geografischer Nähe stattfindender Konflikte zu verstehen und auf Grund ihrer Kenntnis der Region auf die Verhütung oder Beilegung dieser Konflikte hinzuwirken.

“安全理事会确认区域组织很了解本区域的情况,因此具备良好条件,可以理解周围许多冲突的根,也能对冲突的预防或解决产生影响。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat erkennt ferner an, dass sich die regionalen und subregionalen Organisationen in einer guten Ausgangsposition befinden, um die Grundursachen vieler Konflikte und anderer lokaler Sicherheitsprobleme zu verstehen und auf Grund ihrer Kenntnis der Region auf deren Verhütung oder Beilegung einzuwirken.

“安全理事会还确认,区域次区域组织很了解本区域的情况,因此具备良好的条件,可以理解周围许多冲突其他安全挑战的根,也能对其预防解决产生影响。

评价该例句:好评差评指正

Dennoch könnten und sollten in diesem Bereich stärkere Anstrengungen unternommen werden, insbesondere durch die Ernennung qualifizierter und erfahrener Abgesandter, Vermittler und Sonderbeauftragter, die mit der Region vertraut sind und die einen wichtigen Beitrag zur Konfliktprävention wie zur Lösung von Konflikten leisten können.

然而,可以也应当做出更多的努力,特别是可以任命技巧娴熟、经验丰富而又对情况十分了解的特使、调解员特别代表,他们可以在防止冲突方面同在解决冲突方面一样做出同等重要的贡献。

评价该例句:好评差评指正

Die Kommission ist ebenfalls berechtigt, sich Aufzeichnungen von Personen zu beschaffen und Personen zu befragen, die nicht mit den Vereinten Nationen verbunden sind und die möglicherweise über für die Untersuchung sachdienliche Kenntnisse verfügen, und sie kann die Mitgliedstaaten um ihre Zusammenarbeit bei der Durchführung der Ermittlungen ersuchen.

委员会获准从与联合国没有隶属关系、但可能了解调查所需情况的人员那里取得记录与他们约谈,也可以在进行调查时寻求会员国给予合作。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


EAC, each, EAD, EADK, EADS, eaec, EAEZ, EAF, EAG, EAGFL,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

健康生活·AOK

Auf diese Weise kann man Patienten einerseits gut informieren und andererseits verhindern, dass sie sich unnötig Sorgen machen.

如此一来,患者一方面可以充分情况,另一方面也可以避免不必要的担忧。

评价该例句:好评差评指正
与爱情》

Ich kenn ihn - weiß alles - weiß mehr, als ich wissen mag.

我认识他——所有情况——的比我希望的还

评价该例句:好评差评指正
与爱情》

Ich weiß gar nichts von ihr.

我压根儿不她的情况

评价该例句:好评差评指正
Logo 2018年12月合集

Wenn man für logo arbeitet, muss man immer gut informiert sein.

当您为徽标工作时,您始终必须充分情况

评价该例句:好评差评指正
专业

Ich habe jetzt halbwegs eine Ahnung, was da irgendwie passiert, aber, ja, auch nicht zu 100 Prozent.

我差不目前的情况,但不是百分之百

评价该例句:好评差评指正
Logo 2022年7月合集

Wenn ich sehe, irgendwer hat Probleme, dann gehe ich genauer auf die Situation ein.

当我看到有人有问题时,我会更详情况

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2017年11月合集

Tillerson war vergangene Woche nach Myanmar gereist, um sich ein Bild von der Situation zu machen.

蒂勒森上周前往缅甸情况

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr

Er macht sich ein Bild von der Lage.

情况

评价该例句:好评差评指正
Logo 2022年7月合集

Und wir durften da jetzt schonmal kurz hinter die Kulissen gucken.

我们被允许快速幕后情况

评价该例句:好评差评指正
Logo 2018年12月合集

Ich habe gelernt, dass das auch so gehen kann.

情况也可能如此。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Diese verlangt von ihm eine Reihe an Unterlagen, um Einblick in seine Finanzen zu bekommen.

银行要求他提供一系列材料,来他的经济情况

评价该例句:好评差评指正
Alltagsdeutsch 德国生活

Es gibt andere Fälle, wo ich’s nicht genau weiß.

还有其他一些我不完全情况

评价该例句:好评差评指正
商贸德语脱口说

Die Autofahrer können durch den Anzeiger die Situation der Reifen zu jeder Zeit erfassen.

汽车驾驶员可以通过看仪表就能随时到轮胎的情况

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2017年9月合集

Dabei lud sie ausländische Diplomaten ein, die Unruhe-Provinz Rakhine zu besuchen, um sich über die Lage zu informieren.

她邀请外国外交官前往陷入困境的若开邦情况

评价该例句:好评差评指正
student.stories

Heinz Paula: Kompliment, sie sind ja unwahrscheinlich informiert, wirklich alle Achtung!

海因茨·保拉:赞美,他们非常情况,真的都是尊重!

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr

In Kleinblittersdorf machte sich Kanzler Scholz ein Bild von der Lage.

在小布利特斯夫,财政大臣肖尔茨情况

评价该例句:好评差评指正
Logo 2021年9月合集

Sie können dabei nicht nur heraus- finden, wie es den Tieren geht.

他们不仅可以动物的情况

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2019年3月合集

Gabriel hatte zuvor erklärt, er wolle sich ein Bild der Lage machen.

加布里埃尔此前曾表示, 他想一下情况

评价该例句:好评差评指正
A2.2听力

Mit dem Internet bin ich immer aktuell informiert.

互联网,我就能随时最新情况

评价该例句:好评差评指正
专业

Wie es anderen Erstis quer über die Studiengänge hinweg ging, haben sich Tom und Luis angeschaut.

汤姆和路易斯则向其他专业大一新生他们的情况

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


EASDAQ, EASKT, East-Bloc state, Eastbourne, Eastwood, EasyEdit, EasyLink, EasyStartButton, easz, EATA,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接