有奖纠错
| 划词

Auf dem Arbeitsmarkt ist eine Besserung eingetreten.

机。

评价该例句:好评差评指正

Wir verpflichten uns, Arbeitsmigration zur Deckung des Arbeitsmarktbedarfs zuzulassen.

我们承诺允许力迁移以满足的需求。

评价该例句:好评差评指正

Zur Bekämpfung der sozialen Ausgrenzung wurden Anstrengungen unternommen, um Maßnahmen der Einkommensbeihilfe mit aktiver Arbeitsmarktpolitik zu Gunsten der am Rande des Arbeitsmarkts stehenden Personen zu verknüpfen.

为了消除社会排斥,已在努力结合补充收入政策与行的政策,以帮助那些被贬抑的人。

评价该例句:好评差评指正

In den industrialisierten Volkswirtschaften mit ihren zunehmend flexiblen Arbeitsmärkten und ihren neuen Mechanismen zur Untervergabe von Aufträgen bestand eine steigende Tendenz zu dem Beschäftigungsverhältnis der Gelegenheitsarbeit.

临时性作的范围在业化国家有扩展的趋势,的灵活性增加了,了新的分包机制。

评价该例句:好评差评指正

Wir bekräftigen unsere Verpflichtung, geschlechtsbedingte Diskriminierung in allen ihren Formen, so auch auf den Arbeits- und Finanzmärkten sowie unter anderem in Bezug auf Besitz- und Eigentumsrechte, zu beseitigen.

我们重申我们的承诺:消除一切形式的基于性别的歧视,包括和金融的歧视,消除在资产所有权和产权等方面的歧视。

评价该例句:好评差评指正

In vielen Ländern sind es weiterhin die Frauen, vor allem jene, die neu auf den Arbeitsmarkt kommen, die als erste ihren Arbeitsplatz verlieren und als letzte wieder eingestellt werden.

许多国家的妇女,特别是新进入的妇女,仍旧属于最先失去作、最后被重新雇用的人。

评价该例句:好评差评指正

In den Entwicklungsländern führte neben anderen Faktoren die Stagnation des Beschäftigungswachstums im formellen Sektor dazu, dass viele Menschen, insbesondere Frauen, Arbeit im informellen Sektor suchten und verstärkt in attraktivere Arbeitsmärkte in anderen Ländern abwanderten.

在发展中国家,正规经济部门的就业机会缺少增长以及其他因素迫使许多人、特别是妇女进入非正规经济部门就业,并使更多人外到更具吸引力的其他国家去作。

评价该例句:好评差评指正

Die Internationale Arbeitsorganisation bitten, einen koordinierten Austausch der besten Verfahrensweisen auf dem Gebiet der Beschäftigungspolitik zu erleichtern, um das Beschäftigungswachstum anzuregen und zu steigern, die Arbeitslosigkeit zu reduzieren, sowie die Qualität der Beschäftigung sowie den Arbeitsmarkt und die Arbeitsvermittlungsdienste zu verbessern.

组织促进协调交流就业政策领域的最佳做法,以刺激和扩大创造就业机会、减少失业、提高作素质和改进和就业服务。

评价该例句:好评差评指正

In den meisten Ländern nahm zwar die Beschäftigung von Frauen stetig zu, doch stellt sich dem gleichberechtigten Zugang der Frauen zum Arbeitsmarkt und zur Teilhabe an diesem auch weiterhin eine geschlechtsbedingte Ungleichbehandlung entgegen, die vor allem in der Lohndrift und in dem unverhältnismäßig hohen Anteil der Frau an den Familienpflichten zum Ausdruck kommt.

虽然在多数国家,妇女就业持续增长,但是,男女不平等,特别是反映在资差别和夫妻家庭责任分担不均等方面,仍然是妇女平等进入和参与的障碍。

评价该例句:好评差评指正

Um das Missverhältnis zwischen den Qualifikationen, die die Jugendlichen besitzen, und den speziellen Anforderungen der von der Globalisierung geprägten Arbeitsmärkte zu beseitigen, sollen die Regierungen mit entsprechender Unterstützung seitens der internationalen Gemeinschaft sowohl für die schulische als auch für die außerschulische Bildung Finanzmittel bereitstellen und Chancen eröffnen, damit die Jugendlichen die erforderlichen Qualifikationen, unter anderem auch im Rahmen von Qualifizierungsprogrammen, erwerben können.

受全球化影响,了种种专门的需求,与青年掌握的技能产生差异,为克服这种差异,各国政府应当在国际社会的适当支持下,在正规和非正规教育领域为青年提供资金和机会,包括开办各种技能发展方案,使之获得必要的技能。

评价该例句:好评差评指正

Die auch weiterhin fortdauernde Diskriminierung der Frau auf dem Arbeitsmarkt, das existierende Lohngefälle, der ungleichberechtigte Zugang zu Produktionsressourcen und Kapital sowie zu Bildung und Ausbildung und die soziokulturellen Faktoren, die die Beziehungen zwischen den Geschlechtern nach wie vor beeinflussen und die bestehende Diskriminierung von Frauen aufrechterhalten, behindern nach wie vor die Ausstattung der Frau mit wirtschaftlicher Macht und verschärfen die Feminisierung der Armut.

对妇女持续歧视,妇女资仍有差距,取得生产资源和资本以及教育和培训的机会不平等,以及继续影响男女关系、维持对妇女有的歧视的各种社会文化因素继续妨碍着提高妇女的经济能力、加剧了陷入贫穷的女性人数日增的象。

评价该例句:好评差评指正

Direkte Interventionen zur Förderung der Geschlechtergleichheit umfassen die Steigerung der Grundschulabschlussquote von Mädchen und die Erweiterung ihres Zugangs zu weiterführenden Schulen, die Sicherung von Besitzrechten für Frauen, die Gewährleistung des Zugangs zu Diensten auf dem Gebiet der sexuellen und reproduktiven Gesundheit, die Förderung des gleichberechtigten Zugangs zu den Arbeitsmärkten, die Eröffnung von Möglichkeiten für die verstärkte Vertretung von Frauen in den staatlichen Entscheidungsgremien und den Schutz von Frauen vor Gewalt.

为促进两性平等而采取的直接措施包括:增加女孩读完小学的人数和上中学的人数,保障妇女获得财产保有权,确保妇女获得性保健服务和生殖保健服务,增加平等进入的机会,提供机会以增加妇女在政府决策机构的任职人数,以及保护妇女不受暴力侵害。

评价该例句:好评差评指正

Durch die geschlechtsbedingten Ungleichheiten und Unterschiede in der Verteilung der wirtschaftlichen Macht, die ungleiche Verteilung unbezahlter Arbeit zwischen Männern und Frauen, den Mangel an technischer und finanzieller Unterstützung für Unternehmerinnen, den ungleichen Zugang zu Kapital, namentlich zu Grund und Boden, Krediten und dem Arbeitsmarkt, und die ungleiche Verfügungsgewalt darüber sowie durch alle schädlichen traditionellen Praktiken und Bräuche wurde die wirtschaftliche Gleichstellung der Frau zusätzlich behindert und die Feminisierung der Armut verschärft.

此外,两性不平等和经济权力分享不均,男女无报酬作分配不平等,妇女开办企业缺乏技术和资金支助,获得和控制资本、特别是土地和信贷的机会以及进入的机会不平等,加上有害的传统风俗习惯,这一切都妨碍了赋予妇女经济权力,使陷于贫穷的妇女人数日增。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


funk-fernbedienung, funkferngesteuert, Funkfernlenkung, Funkfernmessdaten, Funkfernmessung, Funkfernnavigationsverfahren, Funkfernschreiber, Funkfernsteuerschlüssel, Funkfernsteuerung, Funkfeststation,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

新求精德语强化教程 中级1(第3版)

So könnte ich später auch im Ausland leben, das kommt darauf an, wie sich der Arbeitsmarkt in Deutschland entwickelt.

这样的话我之后可以在国外生活,这取决于德国劳动市场发展情况。

评价该例句:好评差评指正
生活中的心理

Und sie ist neu auf dem Arbeitsmarkt.

他们是劳动市场上的新人。

评价该例句:好评差评指正
Nicos Weg – B1

Die Situation auf dem Arbeitsmarkt ist für Schauspieler sehr schwierig.

演员在劳动市场中的处境很艰难。

评价该例句:好评差评指正
新求精德语强化教程 中级1(第3版)

Aber leider gibt es auf dem Arbeitsmarkt noch viel zu wenig Angebote für Teilzeitarbeit.

的是,劳动市场上的职工作仍然太少。

评价该例句:好评差评指正
Deutsch mit Rieke - 俗语

" Personen mit Studienabschluss haben auf dem Arbeitsmarkt die Nase vorn."

“有的人在劳动市场上鼻子在前面。”

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2022年5月合集

Die wirtschaftliche Entwicklung hat Auswirkungen auf den Arbeitsmarkt.

经济发展对劳动市场产生影响。

评价该例句:好评差评指正
nachtmagazin 2022年10月合集

Dass Sie den sozialen Arbeitsmarkt kaputt sparen.

那你拯救社会劳动市场破了。

评价该例句:好评差评指正
生活中的心理

Und ein anderer Arbeitsmarkt, also eine bessere Verhandlungsposition der Arbeitnehmer: innen.

这是一个不同的劳动市场,它为员工提供更好的谈判地

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2020年1月合集

Koalition beschließt Maßnahmen für Arbeitsmarkt und Landwirte! !

联盟为劳动市场和农民采取措施!!

评价该例句:好评差评指正
热点话题 2023年6月合集

Auch offene Stellen für Ingenieure können auf dem deutschen Arbeitsmarkt nicht besetzt werden.

德国劳动市场也无法填补工程师职空缺。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年5月合集

Trotz schwacher Konjunktur bleibe der Arbeitsmarkt beständig.

尽管经济疲软,劳动市场保持稳定。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年8月合集

Wir können versuchen, die Beteiligung von Frauen am Arbeitsmarkt zu erhöhen.

我们可以尝试增加妇女对劳动市场的参与。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年8月合集

Wir können die Beteiligung von Älteren am Arbeitsmarkt erhöhen.

我们可以增加老年人对劳动市场的参与。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年2月合集

Franzke macht dafür vor allem die Digitalisierung des Arbeitsmarkts verantwortlich.

Franzke 将此归咎于劳动市场的数字化。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年1月合集

Die gelebte Wirklichkeit im grenzüberschreitenden Arbeitsmarkt bilden die Abkommen nur unzureichend ab.

这些协议没有充分反映跨境劳动市场的现实。

评价该例句:好评差评指正
Alltagsdeutsch 德国生活

Die Integration von Flüchtlingen in den Arbeitsmarkt kann eine Chance darstellen, entstehende Lücken zu füllen.

难民融入劳动市场可能是填补出现的空白的机会。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年9月合集

Die übliche Herbstbelebung auf dem Arbeitsmarkt fiel 2023 schwächer aus als in den Vorjahren.

2023 年劳动市场通常的秋季复苏比往年要弱。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 德国国情

Er kümmert sich dort um junge Migranten und ihre Integration in den Arbeitsmarkt.

在那里,他负责照顾年轻移民并帮助他们融入劳动市场

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2017年12月合集

Der Aufschwung ist stabil, die Wirtschaft ist robuster, auch der Arbeitsmarkt hat sich verbessert.

经济回升稳定,经济更加强劲,劳动市场也有所改善。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2021年8月合集

Hier sei das Klimaziel mit sozialen und arbeitsmarktpolitischen Zielen verknüpft worden.

这里的气候目标与社会和劳动市场政策目标相关联。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Funkidentifikation, Funkie, funkisch, Funkkanal, Funkkolleg, Funkkompass, Funkkompassanzeige, Funkkontrolle, Funkkonzentrator, Funkkopfhörer,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接