有奖纠错
| 划词

Die georgische und die abchasische Seite nahmen an der zweiten Tagung teil.

格鲁吉亚和阿布哈兹双方参加了第二次会议。

评价该例句:好评差评指正

Mein Sonderbeauftragter bemüht sich weiterhin darum, eine umfassende Regelung des georgisch-abchasischen Konflikts zustande zu bringen.

特别代表努力全解决格鲁吉亚-阿布哈兹冲突。

评价该例句:好评差评指正

Die abchasische Seite weigert sich jedoch nach wie vor, den Status Abchasiens innerhalb des georgischen Staates zu erörtern, was ein Haupthindernis für die Bemühungen um eine Verhandlungslösung darstellt.

不过,阿布哈兹一方绝讨论阿布哈兹在格鲁吉亚国内地位问题,这是实现谈判解决主要障碍。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat stellt mit tiefer Besorgnis fest, dass es den Parteien noch immer nicht gelungen ist, eine umfassende politische Regelung herbeizuführen, die auch eine Regelung des politischen Status Abchasiens innerhalb des Staates Georgiens einschließt.

“但是,安全理事会深为关切地注意到,双方仍未能达成一项全治解决办法,包括解决阿布哈兹在格鲁吉亚国内治地位问题。

评价该例句:好评差评指正

Er hat die Aufmerksamkeit wieder auf das eigentliche Kernthema des Konflikts, den politischen Status Abchasiens (Georgien), gelenkt, während er weiterhin mit beiden Seiten über Fragen wie die Rückkehr von Flüchtlingen und Binnenvertriebenen und den wirtschaftlichen Wiederaufbau verhandelt.

他已把注意力重新转回到冲突核心问题,即格鲁吉亚阿布哈兹治地位问题,同时同双方谈判难民和国内流离失所者回返和经济复兴等问题。

评价该例句:好评差评指正

Er unterstützt in diesem Zusammenhang mit Nachdruck die Anstrengungen des Sonderbeauftragten des Generalsekretärs, die Herbeiführung einer umfassenden politischen Regelung auf der Grundlage der Resolutionen des Sicherheitsrats zu fördern, die eine Regelung des politischen Status Abchasiens innerhalb des Staates Georgien einschließen muss.

在这方,安理会坚决支持秘书长特别代表进行努力,根据安全理事会各项决议推动实现全治解决办法,其中必须包括解决格鲁吉亚国境内阿布哈兹治地位问题。

评价该例句:好评差评指正

Mein Sonderbeauftragter für Georgien hat sich intensiv darum bemüht, den georgisch-abchasischen Friedensprozess neu zu beleben, insbesondere durch die Einberufung des Koordinierungsrates und durch regelmäßige Treffen mit der Russischen Föderation in ihrer Eigenschaft als Vermittlerin, mit der Gruppe der Freunde des Generalsekretärs und mit der Organisation für Sicherheit und Zusammenarbeit in Europa (OSZE).

格鲁吉亚问题特别代表曾大力为格鲁吉亚/阿布哈兹和平进程注入新活力,特别是召集协调理事会,以调解人身份同俄罗斯联邦、秘书长之友小组和欧洲安全与合作组织(欧安组织)定期会晤。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat begrüßt die Anstrengungen, die der Sonderbeauftragte des Generalsekretärs unternimmt, um in enger Zusammenarbeit mit der Russischen Föderation in ihrer Eigenschaft als Vermittler, mit der Gruppe der Freunde des Generalsekretärs und mit der Organisation für Sicherheit und Zusammenarbeit in Europa die Kontakte zwischen der georgischen und der abchasischen Seite auf allen Ebenen zu verstärken.

“安全理事会欢迎秘书长特别代表,在作为调解者俄罗斯联邦以及在秘书长之友小组和欧洲安全与合作组织密切合作下,努力推动格鲁吉亚与阿布哈兹双方在各级接触。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


HiperLAN/2, Hip-Hop, hipp hipp hurra!, Hipparion, hippe, Hippe, Hippel, Hipper, HIPPI, Hippie,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

慢速听力

Die Opposition befürchtet, dass das Abkommen zahlungskräftigen Russen den Kauf von Immobilien in Abchasien ermöglichen wird.

反对派担心该协将允许富有的俄罗斯人在阿布哈兹购买房地产。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力

Inmitten der Proteste kündigte der Präsident von Abchasien, Aslan Bschanja, Pläne an, die Vereinbarung zu kippen.

在抗声中,阿布哈兹总统阿斯兰·布沙尼亚宣布计划推翻该协

评价该例句:好评差评指正
DRadio 20223

Die Angebote richten sich auch an Binnenflüchtlinge, aus den durch Russland abgespalteten Regionen Südossetien und Abchasien.

针对来自被俄罗斯分裂的南奥塞梯和阿布哈兹地区的国内流离失所者。

评价该例句:好评差评指正
常速听力

In der pro-russischen, georgischen Region Abchasien haben Demonstranten aus Protest gegen ein Wirtschaftsabkommen mit Russland das Regionalparlament gestürmt.

在亲俄罗斯的格鲁吉亚阿布哈兹地区,示威者冲击地区会,抗与俄罗斯达成经济协

评价该例句:好评差评指正
DRadio 20225

Parallel dazu führte Russland erbarmungslos Krieg gegen die eigene Bevölkerung in Tschetschenien, unterstützte fragwürdige Separatisten in Transnistrien, Südossetien und Abchasien.

与此同时,俄罗斯在车臣对其本国人民发动了无情的战争,支持德涅斯特河沿岸、南奥塞梯和阿布哈兹的可疑分裂分子。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 20225

Nach einem kurzen militärischen Konflikt mit der Schwarzmeerrepublik im Jahr 2008 hatte Russland Südossetien und die Küstenregion Abchasien als unabhängig anerkannt.

在 2008 与黑海共和国发生短暂的军事冲突后,俄罗斯承认南奥塞梯和阿布哈兹沿海地区独立。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 20223

Nach diesem Krieg hat Russland nicht nur in Südossetien, sondern auch in einem zweiten Separationsgebiet in Georgien, in Abchasien, russische Pässe ausgegeben.

场战争结束后, 俄罗斯不仅在南奥塞梯, 而且在格鲁吉亚的阿布哈兹第二隔离区也签发了俄罗斯护照。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Hippurit(Hippurit), Hippursäure, HIPS, Hipster, Hiragana, Hirn, Hirnanhang, Hirnanhangdrüse, Hirnanhangsdrüse, Hirnblutung,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接