Die Generalversammlung erwägt die Abhaltung von mehr interaktiven Aussprachen.
大会将考虑举行更多互动式辩论。
Darüber hinaus trug UN-Energy zu dieser Kommissionstagung mit der Durchführung von Nebenveranstaltungen, der Teilnahme an Diskussionsrunden während der ordentlichen Tagung und der Abhaltung informeller Unterrichtungen über seine Aktivitäten bei.
联合国源机制还通过举办会外活动,参加常会小组和举办关于其活动
非正式简介会为委员会本届会议作出了贡献。
Er fordert den Generalsekretär auf, über das Büro die regelmäßige Abhaltung solcher Treffen anzuregen, die unerlässlich sind, um das Vertrauen zwischen den Zentralafrikanern wiederherzustellen und eine dauerhafte Aussöhnung zu fördern.
安理会吁请秘书长通过中非支助处,鼓励定举行这种会议,因为这种会议对于中非人之间恢复信任并促进持久
和解至关重要。
Der Sicherheitsrat unterstreicht, welche Bedeutung er der Abhaltung einer Rundtischkonferenz im letzten Quartal dieses Jahres beimisst, die seines Erachtens von höchster Wichtigkeit für die Bewältigung einiger der dringendsten Probleme Guinea-Bissaus sein wird.
“安全理事会强调,它重视组织一次将在今年最后一个季度举行圆桌会议,认为该会议对于解决几内亚比绍一些最紧迫
需求具有极大
实际意义。
In diesem Zusammenhang kann der Präsident des Sicherheitsrats gegebenenfalls die Pläne des Sicherheitsrats im Hinblick auf die Abhaltung themenbezogener Aussprachen mit dem Präsidenten der Generalversammlung und dem Präsidenten des Wirtschafts- und Sozialrats erörtern.
在这方面,安理会主席可与大会主席和经济及社会理事会主席讨论安理会主题辩论计划。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。