有奖纠错
| 划词

Der Beginn der Vorstellung (Die Abreise) zog sich hin.

开演时间(启程时间)推迟

评价该例句:好评差评指正

Seine Ankunft (Seine Abreise) hat sich um zwei Stunden verzögert.

他到达(动身)的时间推迟时。

评价该例句:好评差评指正

Er beschleunigte seine Abreise.

他提前动身。

评价该例句:好评差评指正

Die Abreise wurde um eine Stunde vorverlegt.

启程时间提前时。

评价该例句:好评差评指正

Wir haben unsere Abreise auf den 1. Mai festgesetzt.

我们决定5月1日动身。

评价该例句:好评差评指正

Seine Abreise steht bevor.

他即将启程。

评价该例句:好评差评指正

Er hat seine Abreise überstürzt.

他仓促启程。

评价该例句:好评差评指正

Außer mit Zustimmung des Vertragsstaats, von dem eine Person nach diesem Artikel überstellt werden soll, darf diese Person, unabhängig davon, welche Staatsangehörigkeit sie besitzt, im Hoheitsgebiet des Staates, dem sie überstellt wird, nicht wegen Handlungen oder Verurteilungen aus der Zeit vor ihrer Abreise aus dem Hoheitsgebiet des Staates, von dem sie überstellt wurde, strafrechtlich verfolgt, in Haft gehalten oder einer sonstigen Beschränkung ihrer persönlichen Freiheit unterworfen werden.

三、 除非获依照本条规定作出移送的缔约的同意,无论被移送人何,不因其在离开移送境前的行或判罪而在受移送境内受到起诉或羁押,或受到对其人身自由的任何其他限制。

评价该例句:好评差评指正

Unbeschadet der Anwendung des Absatzes 12 dürfen Zeugen, Sachverständige oder andere Personen, die bereit sind, auf Ersuchen des ersuchenden Vertragsstaats im Hoheitsgebiet des ersuchenden Vertragsstaats in einem Verfahren auszusagen oder bei Ermittlungen, Strafverfolgungsmaßnahmen oder Gerichtsverfahren mitzuwirken, in diesem Hoheitsgebiet wegen Handlungen, Unterlassungen oder Verurteilungen aus der Zeit vor ihrer Abreise aus dem Hoheitsgebiet des ersuchten Vertragsstaats weder verfolgt noch in Haft gehalten, bestraft oder einer sonstigen Beschränkung ihrer persönlichen Freiheit unterworfen werden.

二十七、在不影响本条第十二款的适用的情况下,对于依请求缔约请求而同意到请求缔约领域就某项诉讼作证或者某项侦查、起诉或者审判程序提供协助的证人、鉴定人或者其他人员,不应当因其离开被请求缔约领域之前的作、不作或者定罪而在请求缔约领域内对其起诉、羁押、处罚,或者使其人身自由受到任何其他限制。

评价该例句:好评差评指正

Sofern der Vertragsstaat, von dem eine Person in Übereinstimmung mit den Absätzen 10 und 11 überstellt wird, nicht zustimmt, darf diese Person, gleichviel welche Staatsangehörigkeit sie hat, in dem Hoheitsgebiet des Staates, an den sie überstellt wird, wegen Handlungen, Unterlassungen oder Verurteilungen aus der Zeit vor ihrer Abreise aus dem Hoheitsgebiet des Staates, von dem sie überstellt wurde, weder verfolgt noch in Haft gehalten, bestraft oder einer sonstigen Beschränkung ihrer persönlichen Freiheit unterworfen werden.

除非按照本条第10款和第11款移送该人的缔约同意,无论该人何,均不因其在离开移送境前的作、不作或定罪而在被移送前往的家境内使其受到起诉、羁押、处罚或对其人身自由实行任何其他限制。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


beföhle, befohlen, befolgen, Befolgung, befollung, befördebar, Beförder, beförderbar, Beförderer, Beförderermittel,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2018年精选

Auch er ist kurz vor der Abreise nervös.

快要出发了,他变得有些紧张。

评价该例句:好评差评指正
《小王子》

Am Morgen seiner Abreise brachte er seinen Planeten schön in Ordnung.

在他出发那天早上, 他把他星球收拾得整整齐齐。

评价该例句:好评差评指正
Am Kap der wilden Tiere

Reservatschef Hein will demfrischgebackenen Wildhüter Michael vor der Abreise nochAdrenalin durch die Adern jagen.

后备队首领海因希望在新任命狩猎管理员迈克尔离开之前让他血管里充满肾上腺素。

评价该例句:好评差评指正
听力 2018年1月合集

Kurz vor seiner Abreise nach Brüssel hatte Morawiecki mehrere in der EU umstrittene Minister abberufen.

在动身前往布鲁塞尔前不久,莫拉维茨基解雇了几位有争议欧盟部长。

评价该例句:好评差评指正
德语中级听力精听背诵

Für die An- und Abreise kommen noch einmal 50 Millionen(Mio .) Dollar dazu.

除此之外,起飞和降落还需要再花5千万美元。

评价该例句:好评差评指正
听力 2016年7月合集

Dies kündigte Außenminister Frank-Walter Steinmeier (SPD) vor der Abreise zu einer Geberkonferenz in den USA an.

外交部长 Frank-Walter Steinmeier (SPD) 在前往美国参加捐助者会议之前宣布了这一消息。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2019年3月合集

Denn besonders An- und Abreise sind schlecht für die Umwelt.

特别是到达和离开对环境有害。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年1月合集

Danach muss ein negativer Test vor Abreise aus China vorliegen.

此后,必须在离开中国之前进行阴性测试。

评价该例句:好评差评指正
听力 2023年2月合集

Vor ihrer Abreise zur Sondersitzung der UN-Vollversammlung in New York hat Bundesaußenministerin Annalena Baerbock Russland nochmals zum Abzug aus der Ukraine aufgerufen.

在前往纽约参加联合国大会特别会议之前,联邦外长贝尔博克再次呼吁俄罗斯从乌克兰撤军。

评价该例句:好评差评指正
听力 2017年11月合集

Falls das Nuklearabkommen scheitern sollte, wäre dies ein verheerendes Signal in Richtung Aufrüstung in der Region und weltweit, sagte der SPD-Politiker der Deutschen Presse-Agentur vor seiner Abreise.

如果核协议失败,这将是该地区和全球重新武装毁灭性信号, 社民党政客在离开前告诉德国新闻社。

评价该例句:好评差评指正
《圣经》(新约)

Nach Paulus Abreise waren nämlich noch andere Lehrer nach Korinth gekommen – erst ein gewisser Apollos, später auch Petrus – viele aus der Gemeinde suchten sich einen Lieblingslehrer heraus und bildeten eigene Gruppierungen.

保罗离开后,其他教师也来到了哥林多——首先是某个亚波罗,后来是彼得——会众中许多人选择了一位最喜欢教师,并组成了他们自己小组。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2016年8月合集

" Man muss ganz klar sagen, dass es dieses Jahr so ein bisschen schwer fällt, Sport irgendwie toll zu finden" , sagt wenige Tage vor seiner Abreise der wohl derzeit bekannteste deutsche Olympia-Athlet: Diskuswerfer Robert Harting.

“你必须非常明确地说,今年很难找到某种伟大运动, ”在他出发前几天说, 他可能是当时最著名德国奥林匹克运动员:铁饼运动员罗伯特·哈廷 (Robert Harting)。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 校园与职业

Aber die Unterbringungskosten und die Kosten für die An- und Abreise müssen die Schüler selbst tragen: Die Arbeitsagentur bezuschusst nur Schüler, die ihren Ausbildungsplatz weit entfernt von ihrem Wohnort haben. Blockunterricht ist von einem Zuschuss ausgenommen.

但住宿费和往返学校交通费由学生自己承担:职业介绍所只资助培训地点离居住地较远学生。集体课程免于补贴。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr

Nach einem Auftritt blockierten mehrere Menschen eine Straße und hinderten Lang an der Abreise.

评价该例句:好评差评指正
蜡笔小新

Diesmal wird unsere Abreise generalstabsmäßig geplant.

评价该例句:好评差评指正
Tagesthemen 2023年5月合集

Oft auch erst bis zur Abreise.

评价该例句:好评差评指正
新编大学德语2(第二版)

Vor der Abreise ins Ausland soll man zuerst die Formalitäten erledigen.

评价该例句:好评差评指正
一个女王少女时代

Bitte, Sie erfüllen durch Ihre Abreise auch Ihrem Vaterlande gegenüber eine große, ich möchte sagen, eine patriotische Pflicht.

评价该例句:好评差评指正
Tagesthemen 2023年8月合集

Vor der Abreise beklagt Trump erneut das Verfahren, Das sei heute ein trauriger Tag für Amerika.

评价该例句:好评差评指正
WDR Doku

Also es war so, für eine Bleibe hatten wir 10 Minuten Zeit und für eine Abreise hatten wir eine Viertelstunde.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Beförderungsbedingungen, Beförderungsdauer, Beförderungsfähigkeit, Beförderungsgefahr, Beförderungsgesuch, Beförderungskanal, Beförderungskapazität, Beförderungskonsten, Beförderungskosten, Beförderungsleistung,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接