有奖纠错
| 划词

1.18. beschließt, den Punkt "Nukleare Abrüstung" in die vorläufige Tagesordnung ihrer sechsundfünfzigsten Tagung aufzunehmen.

1.将题为“核裁军”的项目列入大第五十六议临时议程。

评价该例句:好评差评指正

2.14. beschließt, den Punkt "Nukleare Abrüstung" in die vorläufige Tagesordnung ihrer fünfundfünfzigsten Tagung aufzunehmen.

2.将题为“核裁军”的项目列入大第五十五议临时议程。

评价该例句:好评差评指正

3.18. beschließt, den Punkt "Nukleare Abrüstung" in die vorläufige Tagesordnung ihrer siebenundfünfzigsten Tagung aufzunehmen.

3.将题为“核裁军”的项目列入大第五十议临时议程。

评价该例句:好评差评指正

4.22. beschließt, den Punkt "Nukleare Abrüstung" in die vorläufige Tagesordnung ihrer neunundfünfzigsten Tagung aufzunehmen.

4.将题为“核裁军”的项目列入大第五十九议临时议程。

评价该例句:好评差评指正

5.20. beschließt, den Punkt "Nukleare Abrüstung" in die vorläufige Tagesordnung ihrer achtundfünfzigsten Tagung aufzunehmen.

5.将题为“核裁军”的项目列入大第五十八议临时议程。

评价该例句:好评差评指正

6.Abrüstung ist ein entscheidendes Element der Strategie der Vereinten Nationen im Bereich Frieden und Sicherheit.

6.裁军是联合国和平战略的一个关键组成部分。

评价该例句:好评差评指正

7.Abrüstung erfordert eine multilaterale Zusammenarbeit und kann nur in einer Atmosphäre des Vertrauens erreicht werden.

7.裁军需要多边合作,而且只能在信任的气氛中完成。

评价该例句:好评差评指正

8.Fortschritte bei der Abrüstung und der Nichtverbreitung sind von entscheidender Bedeutung, und sie sollten nicht gegeneinander ausgespielt werden.

8.必须在裁军和不扩散方面取得进展,而且两者不应彼此牵制。

评价该例句:好评差评指正

9.10. beschließt, den Punkt "Informationsprogramm der Vereinten Nationen über Abrüstung" in die vorläufige Tagesordnung ihrer einundsechzigsten Tagung aufzunehmen.

9.将题为“联合国裁军宣传方案”的项目列入大第六十一议临时议程。

评价该例句:好评差评指正

10.Die Abrüstung, namentlich die Beseitigung von Massenvernichtungswaffen, ist nach wie vor eine der größten Prioritäten der internationalen Gemeinschaft.

10.裁军、包括消灭大规模毁灭性武器,仍是国际社一项主要的优先任务。

评价该例句:好评差评指正

11.Bei einigen wichtigen Fragen wie der Abrüstung und der Verbreitung von Massenvernichtungswaffen erwies es sich als unmöglich, konsensfähige Formulierungen zu finden.

11.关于一些重要问题,如裁军和大规模毁灭性武器的扩散,大家无法达成共识。

评价该例句:好评差评指正

12.13. befürwortet die konstruktive Rolle der Zivilgesellschaft bei der Förderung der Nichtverbreitung von Kernwaffen und der nuklearen Abrüstung.

12.鼓励民间社在推动核不扩散和核裁军方面发挥建设性作用。

评价该例句:好评差评指正

13.12. befürwortet die konstruktive Rolle der Zivilgesellschaft bei der Förderung der Nichtverbreitung von Kernwaffen und der nuklearen Abrüstung.

13.鼓励民间社在促进核不扩散和核裁军方面发挥建设性作用。

评价该例句:好评差评指正

14.10. befürwortet die konstruktive Rolle der Zivilgesellschaft bei der Förderung der Nichtverbreitung von Kernwaffen und der nuklearen Abrüstung.

14.鼓励民间社在促进核不扩散和核裁军方面发挥建设性作用。

评价该例句:好评差评指正

15.Der Generalsekretär bezweckte die Einrichtung einer neuen Struktur mit der Kapazität, den Prioritäten der Mitgliedstaaten auf dem Gebiet der Abrüstung auf wirksamere Weise Rechnung zu tragen.

15.秘书长旨在设立一个能够更有效地对员国在裁军领域的优先事项作出反应的新结构。

评价该例句:好评差评指正

16.In der Abrüstungskonferenz stockten auch weiterhin die Verhandlungen über nukleare Abrüstung und einen Vertrag über spaltbares Material sowie die Bemühungen, ein Wettrüsten im Weltraum zu verhindern.

16.核裁军的谈判、一项关于裂变材料的条约以及防止外空军备竞赛的努力在裁军谈判议中仍处于僵局。

评价该例句:好评差评指正

17.Wir fordern die irakischen Behörden nachdrücklich auf, aktiver mit den Inspektoren im Hinblick auf eine vollständige Abrüstung ihres Landes zusammenzuarbeiten.

17.我们坚地要求伊拉克当局更积极地视察员合作,以便达到伊拉克的裁军

评价该例句:好评差评指正

18.Die Verhandlungen in der Abrüstungskonferenz sind trotz der wachsenden Notwendigkeit neuer Übereinkünfte über nukleare Abrüstung, spaltbares Material und die Verhütung eines Wettrüstens im Weltraum noch immer festgefahren.

18.虽然日益需要关于核裁军、裂变材料和防止外层空间军备竞赛的新协议,但是裁军谈判议仍然陷于僵局。

评价该例句:好评差评指正

19.Konzertierte Anstrengungen zur Förderung der Abrüstung, der Nichtverbreitung und der Sicherheit von waffenfähigem Material sind von entscheidender Bedeutung dafür, dass Terroristen am Erwerb dieser Waffen gehindert werden.

19.协力促进裁军、加强武器有关的物资的不扩散和对防止恐怖分子获得这种武器至关紧要。

评价该例句:好评差评指正

20.Das in der Millenniums-Erklärung abgegebene Bekenntnis zu Frieden, Sicherheit und Abrüstung ist an erster Stelle ein Ausdruck des Vertrauens in das, was die internationale Zusammenarbeit zu leisten vermag.

20.《千年宣言》对和平、裁军的承诺,首先表现出对国际有合作潜力的信心。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Glasballon, Glasbatist, Glasbau, Glasbaustein, Glasbausteine, Glasbearbeitungsmaschinen, Glasbecher, Glasbedeckung, Glasbeton, Glasbildbühne,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

musstewissen Geschichte

1.Gorbatschow setzte sich für die Abschaffung von Atomwaffen und die Abrüstung von Mittelstreckenraketen ein.

戈尔巴乔夫为废除核武器和解除中程导弹而奔走。机翻

「musstewissen Geschichte」评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2018年7月合集

2.Nordkoreas Machthaber Kim Jong Un hat sich zur atomaren Abrüstung bekannt.

朝鲜领导人金正恩已承诺核裁军。机翻

「慢速听力 2018年7月合集」评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年5月合集

3.Der ABM-Vertrag regelte die Abrüstung von Abwehrsystemen, damit keine der beiden Seiten einen Atomkrieg gewinnen kann.

ABM 条约规定了防御系统裁军,因此任何一方都无法核战争。机翻

「DRadio 2022年5月合集」评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2022年12月合集

4.Ihr Kampf für Umweltschutz, Nachhaltigkeit und Abrüstung fand auf und neben dem Laufsteg statt.

她为环境保护、可持续发展和裁军而进行斗争在秀场内外进行。机翻

「Tagesschau 20 Uhr 2022年12月合集」评价该例句:好评差评指正
DRadio 2014年3月合集

5.Ob die Abrüstung des syrischen Giftgasarsenals jemals abgeschlossen wird, steht in den Sternen.

叙利亚毒气库解除武装能否完成还有待观察。机翻

「DRadio 2014年3月合集」评价该例句:好评差评指正
DRadio 2019年2月合集

6.Erstmals in der Geschichte hat man das Wort 'Rüstungskontrolle' durch den Begriff 'Abrüstung' ersetzt.

历史上第一次, “军备控制” 一词被“裁军” 一词取代。机翻

「DRadio 2019年2月合集」评价该例句:好评差评指正
口语1

7.Aber ich glaube, dass wir durch Abrüstung und den Schutz der Umwelt einen Unterschied machen können.

但我认为,通过裁军和环境保护,我们能够带来改变。机翻

「口语1」评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2018年5月合集

8.Verhandelt werden soll über die Frage, unter welchen Umständen das abgeschottete Regime zur Abrüstung seiner Atomwaffen bereit ist.

需要谈判问题是孤立政权在什么情况下准备解除核武器。机翻

「慢速听力 2018年5月合集」评价该例句:好评差评指正
口语1

9.Ich habe gelesen, dass viele Länder versuchen, die Abrüstung zu fördern und die Verbreitung von Massenvernichtungswaffen zu stoppen.

我读到许多国家都在试图促进裁军并阻止大规模杀伤性武器机翻

「口语1」评价该例句:好评差评指正
奥地利总统演讲精选

10.Um diese zu meistern, braucht es Dialog- und Gesprächsfähigkeit von allen Seiten und zuvor eine Abrüstung der Worte.

为了克服困难完成任务,需要各方事先解除话语上武装,开展对话。

「奥地利总统演讲精选」评价该例句:好评差评指正
Logo 2023年5月合集

11.Deutschland und andere Länder hoffen aber, dass es vielleicht irgendwann einen neuen Vertrag geben kann, der die Abrüstung wieder möglich macht.

然而,德国和其他国家希望在某个时候可能会有一项新条约使裁军再次成为可能。机翻

「Logo 2023年5月合集」评价该例句:好评差评指正
Tagesschau in 100 Sekunden 2023年4月合集

12.Außerdem wollen die Vertreterinnen und Vertreter der sieben wirtschaftsstarken Demokratien über die atomare Abrüstung beraten.

此外,七个经济强大民主国家代表希望讨论核裁军问题。机翻

「Tagesschau in 100 Sekunden 2023年4月合集」评价该例句:好评差评指正
常速听力 2019年8月合集

13.Er hoffe auf neue Gespräche über eine atomare Abrüstung in den kommenden Wochen, fügte Pompeo hinzu.

蓬佩奥补充说, 他希望在未来几周内就核裁军进行新谈判。机翻

「常速听力 2019年8月合集」评价该例句:好评差评指正
常速听力 2019年3月合集

14.Sein Land habe im Gegenzug für atomare Abrüstung nicht die Aufhebung aller, sondern nur eines Teils der Sanktionen gefordert, erklärte der nordkoreanische Außenminister Ri Yong Ho.

作为核裁军回报, 他国家并没有要求解除所有制裁,只是要求解除部分制裁。机翻

「常速听力 2019年3月合集」评价该例句:好评差评指正
常速听力 2018年9月合集

15.Trump schrieb auf Twitter, der Verzicht sei wohl ein Zeichen an ihn selbst und zeige die Absicht einer atomaren Abrüstung.

特朗普在推特上写道, 放弃可能是对自己一种暗示, 表明了核裁军意图。机翻

「常速听力 2018年9月合集」评价该例句:好评差评指正
DRadio 2014年12月合集

16.Der Nachweis konkreter vor allem aber nachhaltiger umfassender Abrüstung Moskaus im Verhältnis zu Kiew muss als Voraussetzung westlichen Entgegenkommens gegenüber Russland weiter gelten.

证明莫斯科在基辅方面具体但最重要是可持续全面裁军必须继续成为西方对俄罗斯妥协先决条件。机翻

「DRadio 2014年12月合集」评价该例句:好评差评指正
DRadio 2019年4月合集

17.Die Erwartungen sind hoch. Ein Ende des Krieges könnte verkündet werden, Kim deutliche Zugeständnisse bei der Abrüstung machen, die USA im Gegenzug die Sanktionen lockern - und ein erster Schritt zur Aufnahme diplomatischer Beziehungen gemacht werden.

期望很高。 可以宣布战争结束,金正恩可以在裁军问题上做出明确让步,作为回报,美国可以放松制裁 - 可以迈出建立外交关系第一步。机翻

「DRadio 2019年4月合集」评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 最新科技

18.Barack Obama hatte sich als US-Präsident für nukleare Abrüstung und Rüstungskontrolle eingesetzt. Für Donald Trump hat beides keine Priorität. Es sieht so aus, als arbeite auch er in diesem Bereich daran, die Spuren seines Amtsvorgängers zu verwischen.

巴拉克•奥巴马(Barack Obama)作为美国总统,曾为核裁军和军备控制而奋斗。对于唐纳德·特朗普来说,两者都不是优先事项。看起来他也在这个领域工作,以掩盖他前任痕迹。机翻

「Deutschlandfunk 最新科技」评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

19.Generellen Schutz vor Armut und in der Außenpolitik weg von Aufrüstung, hin zu Abrüstung und Entspannungspolitik.

「Deutschlandfunk 每周采访」评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年2月合集

20.Für Abrüstung, gegen die NATO auf der einen und für Waffenlieferungen an die Ukraine auf der anderen Seite.

「Tagesschau 20 Uhr 2023年2月合集」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Glaserei, Glaserit, Glaserkitt, Gläserklang, Glasermeister, Glasermesser, gläsern, gläsernen, Glaserz, Glasexsikator,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接