有奖纠错
| 划词

1.Zu diesen Anschuldigungen konnte er nicht schweigen.

1.指责不能沉默.

评价该例句:好评差评指正

2.Seine Anschuldigungen gingen weit über das übliche Maß hinaus.

2.他的指控远远超过通常的限度。

评价该例句:好评差评指正

3.Die Ermittler haben die schwersten Anschuldigungen wegen Korruption betreffend den Flughafen von Pristina etwa 18 Monate lang untersucht.

3.调查员花费了大约18个月时间调查与普里什蒂纳机场相关的最严重的指控

评价该例句:好评差评指正

4.Des Weiteren untersuchte das AIAD Anschuldigungen, wonach ein ehemaliger Mitarbeiter die Telefoneinrichtungen der Kommission für private Ferngespräche benutzt habe.

4.此外,监督厅还关于西亚经社会的一名前工作人员用电话设施打私人长途电话的指控了调查。

评价该例句:好评差评指正

5.Der Rat legt den Parteien eindringlich nahe, von unverantwortlichen und aufhetzerischen Erklärungen und Anschuldigungen Abstand zu nehmen.

5.安理会敦促各方不发表任何不负责任、煽动性的言论和指责

评价该例句:好评差评指正

6.Die Disziplinaruntersuchungen im Bereich Beschaffung befassten sich weiterhin mit Anschuldigungen wegen korrupten Verhaltens von Bediensteten der Vereinten Nationen.

6.采购领域的调查继续处理关于联合国工作人员为的指控

评价该例句:好评差评指正

7.Der Krieg deckte tiefe Risse in der internationalen Gemeinschaft auf und führte zu Anschuldigungen, dass einige doppeltes Spiel trieben.

7.场战争暴露了国际社会中的重大分歧,出现了关于有双重议程的指责

评价该例句:好评差评指正

8.Das AIAD legte dem Generalsekretär einen Bericht vor, der die Anschuldigungen stützte, und empfahl, dass dementsprechend geeignete Maßnahmen getroffen werden sollten.

8.监督厅就支持指控一事向秘书长提交了一份报告而且建议因而应当采取适当的动。

评价该例句:好评差评指正

9.Da die Ergebnisse einer Beweisgrundlage bedürfen, kann eine derartige Ermittlung auch zur Entlastung von Personen führen, gegen die böswillig oder irrtümlich Anschuldigungen vorgebracht wurden.

9.类调查的结果必须依据证据,因此也可籍类查询为受到恶意或错误指控的人洗刷罪名。

评价该例句:好评差评指正

10.Einem Bediensteten wurde wegen eines derartigen Missbrauchs ein Verweis erteilt, während ein anderer, dem das gleiche Vergehen zur Last gelegt wurde, die Anschuldigungen bestritt.

10.一位工作人员因种滥用已受到惩戒,另一位受牵连者正在指控解。

评价该例句:好评差评指正

11.Im Berichtszeitraum untersuchte das AIAD mehrere Fälle von Anschuldigungen wegen mutmaßlichen Betrugs mit Leistungsansprüchen von Bediensteten wie etwa Mietbeihilfe, Gefahrenzulage und Erstattung von Arzt- und Zahnarztkosten.

11.在本报告所述期间,监督厅调查了据称在房租补贴、保安补助金及医疗和牙科报销等工作人员应享权利方面存在舞弊嫌疑的几起案件。

评价该例句:好评差评指正

12.Nach der Pause wird sie mit der Darstellung der anderen Teile ihres Falles beginnen, bei denen es um Anschuldigungen im Zusammenhang mit den Ereignissen in Bosnien und Herzegowina und Kroatien geht.

12.休庭之后,她将开始提出该案其他部分的公诉,涉及因波斯尼亚和黑塞哥维那以及克罗地亚境内发生的事件而产生的指控

评价该例句:好评差评指正

13.Eine dritte Disziplinaruntersuchung konzentrierte sich auf Anschuldigungen betreffend die sexuelle Ausbeutung von weiblichen Flüchtlingen durch Mitarbeiter von Hilfsorganisationen in den Flüchtlingslagern des Amtes des Hohen Flüchtlingskommissars der Vereinten Nationen in Westafrika.

13.第三项调查集中在难民专员办事处西非难民营援助人员的指控,有人指控他们难民女孩和妇女性剥削。

评价该例句:好评差评指正

14.Das AIAD stellte vorläufige Informationen sowie logistische und administrative Unterstützung für die unabhängige Untersuchung unter der Leitung von Paul Volcker bereit, die der Generalsekretär veranlasst hatte, um Anschuldigungen gegen das Programm "Öl für Lebensmittel" nachzugehen.

14.为检查石油换粮食方案的指控,秘书长设立了以保罗·沃尔克为首的独立调查委员会,监督厅向他们提供初步资料和后勤与政支助。

评价该例句:好评差评指正

15.Das Amt bewertete diesen als einen betrugsanfälligen Bereich, angesichts mehrerer eingegangener Berichte mit Anschuldigungen über betrügerische Anträge auf Erziehungsbeihilfe, angesichts des hohen Prozentsatzes nachweislicher Betrugsfälle sowie der ergriffenen Disziplinarmaßnahmen, und auch angesichts der hohen Kosten des Anspruchs auf Erziehungsbeihilfe.

15.据监督厅评估,是一个有可能舞弊的领域,因为监督厅收到的一些报告指控报销教育补助金方面存在欺诈为;得到证实的案件和已采取惩戒措施的比例很高;项应享权利的成本很高。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Alkyliden, Alkylidin, alkylieren, Alkylierprozeß, alkyliert-aromatischer Kohlenwasserstoff, Alkylierung, Alkylierungsmittel, Alkylmagnesiumhalogenid, Alkylnitrat, Alkylnitrit,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

每周一词

1.Heute ist eher von hanebüchenen Anschuldigungen oder Behauptungen die Rede.

如今我们看到了更多指控或看法。

「每周一词」评价该例句:好评差评指正
Simplicissimus

2.Doch was ist wirklich an diesen Anschuldigungen dran?

但这些指控到底是怎么回事?

「Simplicissimus」评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选

3.Der Höhepunkt in seiner Rolle als Funktionär, trotz vieler Anschuldigungen im Nachgang.

尽管事后遭到许多指责,但这是他作为政要巅峰时刻。

「YouTube 精选辑」评价该例句:好评差评指正
MrWissen2go - Politiker

4.Mit schroffem Ton hat sie harte Anschuldigungen vorgebracht, die einige als ungerecht empfunden haben.

她用粗暴语气,进行了严厉指责,一些觉得不公平。

「MrWissen2go - Politiker」评价该例句:好评差评指正
Simplicissimus

5.Die schweren Anschuldigungen stehen im Raum, Huawei plötzlich im Überlebensmodus mit dem Rücken zur Wand.

在严重指控之下,华为四面楚歌。

「Simplicissimus」评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2022年11月

6.Die kurdische Untergrundorganisation wies die Anschuldigungen zurück.

库尔德地下组织否认了这些指控机翻

「Tagesschau 20 Uhr 2022年11月集」评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2018年8月

7.Google wies die Anschuldigungen des Präsidenten zurück.

谷歌否认了指控机翻

「慢速听力 2018年8月集」评价该例句:好评差评指正
常速听力 2017年3月

8.Es gibt bisher keinen Beleg für Trumps Anschuldigungen.

到目前为止,没有证据支持特朗普指控机翻

「常速听力 2017年3月集」评价该例句:好评差评指正
热点话题 2025年1月

9.Mehrere von ihnen machten ihre Anschuldigungen jetzt öffentlich.

其中几现已公开他们指控机翻

「热点话题 2025年1月集」评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年12月

10.Wie passt das zusammen mit den Anschuldigungen des Präsidenten?

这与指控有何相符之处?机翻

「DRadio 2018年12月集」评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2019年5月

11.Der Iran wies in diesem Zusammenhang alle Anschuldigungen zurück.

伊朗否认了这方面所有指控机翻

「慢速听力 2019年5月集」评价该例句:好评差评指正
常速听力 2020年11月

12.Der 52-Jährige weist die Anschuldigungen des Haager Sondertribunals zurück.

这位 52 岁否认了海牙特别法庭指控机翻

「常速听力 2020年11月集」评价该例句:好评差评指正
常速听力 2021年10月

13.Die Regierung in Athen hingegen wies die Anschuldigungen kategorisch zurück.

另一方面,雅典政府断然拒绝了这些指控机翻

「常速听力 2021年10月集」评价该例句:好评差评指正
常速听力 2023年6月

14.Zugleich wies er Anschuldigungen zurück, die Ermittlungen seien politisch motiviert.

与此同时,他驳斥了有关调查是出于政治动机指控机翻

「常速听力 2023年6月集」评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年11月

15.90 Minuten Redezeit, viele Anschuldigungen, viel Hass gegenüber Israel und den USA.

90 分钟演讲时间,很多指责很多对以色列和美国仇恨。机翻

「Tagesschau 20 Uhr 2023年11月集」评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2019年6月

16.Darin seien klare Widersprüche und haltlose Anschuldigungen enthalten, hieß es aus Riad.

据利雅得称, 它包含明显矛盾和毫无根据指责机翻

「慢速听力 2019年6月集」评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2019年6月

17.Platini wies alle Anschuldigungen über einen Berater zurück. Er habe sich " nichts vorzuwerfen" .

普拉蒂尼否认了所有关于经纪指控。 他“无可指责” 。机翻

「慢速听力 2019年6月集」评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2016年3月

18.Allein im vergangenen Jahr gab es 69 Anschuldigungen gegen Soldaten aus 21 Ländern.

仅去年一年就有来自 21 个国家 69 项针对士兵指控机翻

「慢速听力 2016年3月集」评价该例句:好评差评指正
常速听力 2018年9月

19.Kavanaugh selbst weist die Anschuldigung zurück.

卡瓦诺本否认了这一指控机翻

「常速听力 2018年9月集」评价该例句:好评差评指正
常速听力 2022年6月

20.Ein Rebellensprecher wies die Anschuldigung zurück.

叛军否认了这一指控机翻

「常速听力 2022年6月集」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


allegretto, Allegro, allegro, allein, allein erziehende Mutter, Alleinberechtigung, Alleinbesitz, Alleinbesitzer, Alleinbesitzerin, alleine,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接