有奖纠错
| 划词

Sie hatte die Arbeitsweise bald wegbekommen.

快就把操作方法弄明白了。

评价该例句:好评差评指正

Auch die Mitgliedstaaten haben erkannt, dass sie ihre Arbeitskultur und ihre Arbeitsweisen überdenken müssen.

会员国也承认自己需要反思其工作文化和方法。

评价该例句:好评差评指正

Eine ökonomische Arbeitsweise ist wichtig.

一种经济的工作方式重要。

评价该例句:好评差评指正

Es geht nicht darum, Alternativen zum Sicherheitsrat als Quelle der Autorität zu finden, sondern darum, seine Arbeitsweise zu verbessern.

我们的任务不是寻求取代安全理事会的权力来源,而是要安理会好地发挥作用。

评价该例句:好评差评指正

Zwar kann viel getan werden, um den Rat im Rahmen seines derzeitigen Mandats zu verbessern, doch wird sich seine Arbeitsweise ändern müssen.

经社理事会在其现有的任务范围,有大的改进余地,但必须要有新的运作方式。

评价该例句:好评差评指正

Das AIAD hat die Arbeitsweise der Ausschüsse für Aufträge beim UNHCR und bei den Büros der Vereinten Nationen in Genf, Nairobi und Wien geprüft.

监督厅审计了难民专员办事处以联合国日瓦、罗毕和维也纳等地办事处各合同委员会的业务。

评价该例句:好评差评指正

Um eine besser integrierte Unterstützung der Konfliktprävention zu gewährleisten, unternimmt das System der Vereinten Nationen Schritte zur Stärkung der Arbeitsweise und der Nützlichkeit seiner Koordinierungsmechanismen.

为了确保调地提供预防冲突的支助,联合国系统正在采取步骤,调机制的功能和作用。

评价该例句:好评差评指正

Auch die Mitgliedstaaten räumen ein, dass sie ihre Arbeitskultur und ihre Arbeitsweisen überdenken müssen, zumindest was die Durchführung der Friedens- und Sicherheitstätigkeiten der Vereinten Nationen angeht.

会员国自己承认,他们也必须反省其工作作风和方式,起码对联合国和平与安全活动的执行问题方面进行反省。

评价该例句:好评差评指正

Der bedenkliche Ressourcenmangel führt zu einer stark krisenreaktiven Arbeitsweise der Hauptabteilung, die es ihr vielfach nicht gestattet, sich auf Landesebene intensiv zu engagieren.

政治部资金短缺的严重问题使该部在大程度上只能穷于应付紧急情况,在许多情况下无法在国家一级深入开展工作。

评价该例句:好评差评指正

Der Bereich Rechtsangelegenheiten spielte eine zentrale Rolle bei den Gesprächen zwischen den Vereinten Nationen und der Regierung Kambodschas über die Schaffung und Arbeitsweise eines Sondergerichts zur Strafverfolgung der Führer der Roten Khmer.

在联合国与柬埔寨政府间就设立并启动一个特别法庭来起诉红色高棉领导人的讨论中,法律事务厅发挥了至关重要的作用。

评价该例句:好评差评指正

Wenn wir unsere Leistung auf Dauer verbessern wollen, müssen wir uns verstärkt um innovative Reformen bemühen, die bestehenden Mechanismen und Arbeitsweisen offen und ehrlich evaluieren und einen sinnvollen Dialog über die Grundsätze und Verfahrensweisen führen, die uns in den kommenden Jahren leiten sollen.

如果我们要持续取得好的成果,就需要做出大努力,进行创新改革,实事求是审评现行机制和工作方法,开展有意义的对话来商定指导我们今后工作的原则和做法。

评价该例句:好评差评指正

Unter Berücksichtigung der Notwendigkeit der Korruptionsbekämpfung trifft jeder Vertragsstaat in Übereinstimmung mit den wesentlichen Grundsätzen seines innerstaatlichen Rechts die erforderlichen Maßnahmen, um in seiner öffentlichen Verwaltung, gegebenenfalls auch im Hinblick auf deren Organisation, Arbeitsweise und Entscheidungsprozesse, die Transparenz zu fördern. Solche Maßnahmen können unter anderem Folgendes umfassen

考虑到反腐败的必要性,各缔约国均应当根据本国法律的基本原则采取必要的措施,提高公共行政部门的透明度,包括酌情在其组织结构、运作和决策过程方面提高透明度。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Guaschmalerei, guasifreies Elektron, Guatemala, Guatemalteke, guatemaltekisch, Guäthol, Guave, Guayana, Guayul, Guben,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

YouTube 精选合辑

Sind sie fies weil sie was an deiner Arbeitsweise nicht mögen?

他们很讨厌,是因为他们不喜欢你工作式中的某些面吗?

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Also es hat auch was sehr Suggestives, diese Arbeitsweise.

这种工作式也很有启发性。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2023年6月合集

Außerdem sprechen die Soldatinnen und Soldaten verschiedene Sprachen, haben unterschiedliche Technik oder andere Arbeitsweisen.

此外,男女军人说不同的语言,使用不同的技术或不同的工作法。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2016年12月合集

Und das ist der Terraingewinn, den wir brauchen, um die Gemeinschaftsmethode wieder zum Regelfall in der Arbeitsweise der EU zu machen.

这就是我们需要的地形增益, 以便使共同体法再次成为欧盟运作式的规范。

评价该例句:好评差评指正
CRI 2019年2月合集

Ich freue mich auf eine Reise nach China, um eine neue Kultur und eine neue Arbeitsweise kennenzulernen.

我期待着去中国体验新的文化和新的工作式。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2021年11月合集

Die Pandemie hat aber eine Schwachstelle offenbart, die das gesamte System in seiner jetzigen Arbeitsweise in Frage stellt.

然而, 大流行揭示了一个漏洞,使整个系统目前的运作受到质疑。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Ich möchte gerne von Ihnen wissen, wie muss die Struktur, wie muss die Arbeitsweise der EU nach Ihren Vorstellungen in sagen wir zehn, 15 Jahren aussehen, damit sie wieder die Handlungsfähigkeit bekommt, die die Bürger von ihr erwarten dürfen?

我想听听您的意见,您如何看待结构,欧盟应该如何运作,它是否应该在 10 年或 15 年内看起来像这样,以便它重新获得公民可以期望的行动能力?

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2021年1月合集

Denn immer mehr Künstler machen den Klimawandel zum Thema ihrer Kunst und passen ihre Arbeitsweise an.

评价该例句:好评差评指正
新求精德语强化教程中级1(第四版)阅读课文音频附文本LESETEXTE

Ich arbeite trotz meiner eigenständigen Arbeitsweise auch gern im Team, bin belastbar und sehr wissbegierig.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


GUID, Guide, Guido, Guilia, Guilin, Guillaume-Affäre, Guilloche, Guillotine, Guillotineschneider, guillotinieren,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接