有奖纠错
| 划词

Das AIAD war auch besorgt darüber, dass einige der Außenstellen immer noch keine Gaststaatabkommen geschlossen hatten und bei ihrer Befreiung von indirekten Steuern auf Probleme stießen.

监督厅还关心一些办事处仍未缔结协定、因而在豁免间接税方面遇到困难。

评价该例句:好评差评指正

Fünf der sechs Empfehlungen betrafen Gratisbedienstete der Kategorie II (d.h. Personal, das von Regierungen an Organisationen der Vereinten Nationen abgestellt wird) und eine betraf die Rechenschaftspflicht der Außenstellen.

六条建议中有五条涉及免费提供的人员(即各政府借给联合组织的人员),另一条建议关系到不在总的办事处的责任制。

评价该例句:好评差评指正

Dies wurde auf das Fehlen einer klar definierten Delegation von Befugnissen seitens der UNEP-Zentrale sowie darauf zurückgeführt, dass die Aufgaben der Außenstellen im Hinblick auf die Bereitstellung finanzieller und administrativer Dienste nicht klar von den Aufgaben des Büros der Vereinten Nationen in Nairobi unterschieden waren.

这是由于环境规划署总有明确规定下放的权利,有区分这些办事处与联合在内罗毕的办事处在提供财政与行政服务方面的责任区别。

评价该例句:好评差评指正

Insgesamt stellte das Amt fest, dass die Verantwortung und die Rechenschaftspflicht für die im Auftrag des Habitat-Zentrums und des Umweltprogramms, insbesondere ihrer Außenstellen, durchgeführten Aufgaben im Personalbereich von der Leitung der jeweiligen Dienststellen nicht klar definiert oder dokumentiert waren.

总的来说,监督厅发现,替人居中心和环境规划署,特别是总以外各办事处执行人事职能的责任制和问责制,各办事处的管理层有明确加以规定和阐明。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Einbrenn, Einbrennanstrichfarbe, einbrennbedingungen, einbrenndauer, Einbrenne, Einbrennemaillack, Einbrennemaillelack, einbrennen, einbrennfüller, einbrenngefährdet,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

DRadio 2018年12月合集

Er leitet die Außenstelle des EU-Parlaments in München.

他领导欧盟议会在慕尼黑的分机构。

评价该例句:好评差评指正
柏林游玩指南

Es gab noch eine weitere Schule, eine Polizeiwache  und eine Außenstelle der Stadtbibliothek Spandau.

还有一所学校、一个警察局和施潘道市图书馆的一个分馆。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

In den Außenstellen ist das schwierig, da gibt es keine Bundesverwaltung.

这在外地办事处很困难,因为没有联邦政府。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2017年9月合集

Zudem wurde Moskau aufgefordert, zwei konsularische Außenstellen in Washington und New York zu schließen.

莫斯科还要求关闭在华盛顿和纽约的两个领事馆。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年11月合集

Eine Art Außenstelle der Ausländerbehörde, die sich speziell um internationale Fachkräfte kümmern soll.

外国人管理局的一种分机构,应该照顾国

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2018年6月合集

Die Verfahren seien vielmehr wegen Überlastung anderer Außenstellen und mit Wissen der BAMF-Zentrale nach Bremen verlegt worden.

相反,由于其他分机构的超载以及 BAMF 总部的了解,这些程移到了不来梅。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 德国国情

Sie organisiert Videoanhörungen: Heute zum Beispiel ist in der Außenstelle im niedersächsischen Bramsche ein Nepalese zur Anhörung geladen.

她组织了视频听证会:例如,今天, 一名尼泊尔男子应邀参加了下萨克森州布拉姆舍分公司的听证会。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2018年6月合集

Die dortige Außenstelle des BAMF soll zwischen 2013 und 2016 in mindestens 1200 Fällen Asylanträge zu Unrecht bewilligt haben.

据称,2013 年至 2016 年间,BAMF 分机构错误批准了至少 1,200 起庇护申请。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2023年8月合集

In der Außenstelle der US-Behörde für Staatsbürgerschaft und Einwanderung sollen Einreiseanträge von Kubanern bearbeitet werden, die Verwandte in den USA haben.

据称,美国公民及移民服务局外地办事处正在处理在美国有亲属的古巴人的移民申请。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Sprich, wir haben keine einzige Außenstelle, die eine archivgerechte Lagerung sicherstellt.

换句话说,我们没有一个分机构可以确保档案存储。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2018年6月合集

Bremer Ex-BAMF-Chefin bestreitet Vorwürfe Die Ex-Chefin der Bremer Außenstelle des Bundesamtes für Migration und Flüchtlinge (BAMF) bestreitet die gegen sie erhobenen Anschuldigungen.

联邦移民和难民局(BAMF)不来梅分部的前负责人否认了对她的指控。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2016年4月合集

" Eine schwammige Rechtsgrundlage, fehlende Dienstanweisungen insbesondere im IT-Bereich, mangelnde Aufsicht, vielleicht auch im parlamentarischen Raum, und Außenstellen, die ein gewisses Eigenleben entfaltet haben, das sind vielleicht so die Hauptfehlerursachen."

“松软的法律基础,缺乏官方指示,尤其是在 IT 领域,缺乏监督,也许在议会领域也是如此,以及已经发展出自己的分机构,这些可能是造成这种情况的主要原因。错误。”

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年3月合集

Derweil registrieren die Stasiunterlagenbehörde und ihre Außenstellen, dass sich viele Menschen erst jetzt - Jahrzehnte nach dem Ende von DDR und MfS - an die wahren Ursachen von Verfolgung, Verletzungen oder Verlusten herantrauen.

与此同时,史塔西记录管理局及其分机构记录到,许多人直到现在——东德和 MfS 结束后的几十年——才敢于探究造成迫害、伤害或损失的真正原因。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2018年6月合集

Ihre Entlassung steht im Zusammenhang mit der Affäre um die Bremer Außenstelle des Bundesamtes, in der rund 1200 positive Asylbescheide ohne ausreichende Rechtsgrundlage erteilt worden sein sollen.

她的解雇与联邦办公室不莱梅分部的事件有关,据称该部门已在没有充分法律依据的情况下发布了大约 1,200 项积极的庇护决定。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年1月合集

Die Legendierung der diversen Standorte des Dienstes war nur noch ein Witz: selbst bei Wikipedia konnte man nachlesen, dass das " Ionosphäreninstitut" oder die " Fernmeldeweitverkehrsstelle der Bundeswehr" in Wahrheit Außenstellen des BND waren.

该服务的各个地点的传说只是一个笑话:即使在维基百科上,你也可以读到“电离层研究所”或“德国联邦国防军的电话长途电话办公室” 实上是 BND 的分机构。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2023年1月合集

Auch hier soll es Dialogangebote geben, Raum für künstlerische Auseinandersetzung mit der Transformationszeit und auch ein wissenschaftliches Zentrum als Außenstelle der Universität Leipzig.

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Also, bei den Beschäftigten hat das nie eine Rolle gespielt, denn man hat ja die Beschäftigten in den Außenstellen mit ihrer nicht zu bewältigenden Aufgabe im Stich gelassen.

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2015年7月合集

Birgit Reißig leitet die Außenstelle Halle des Deutschen Jugendinstituts. Ein Forschungsinstitut, das etwa zu einem Drittel vom Bundesjugendministerium bezahlt wird und zu zwei Dritteln von Auftragsforschung lebt. Die Vodafone-Stiftung ist einer dieser Auftrag-, also Drittmittelgeber.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


einbrenntemperatur, Einbrenntest, Einbrennverfahren, Einbrennverluste, Einbrennvorgang, Einbrennzeit, einbringen, Einbringer, einbringlich, Einbringung,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接