有奖纠错
| 划词

Er steht unserer Auffassung vollkommen verständnislos gegenüber.

他对我们的观点完全不理解。

评价该例句:好评差评指正

Er hatte sich zu meiner Auffassung bekehrt.

他转而同意我的看法。

评价该例句:好评差评指正

Ich habe ihn von der Richtigkeit meiner Auffassung überzeugt.

我使他相信了我的看法的正确性。

评价该例句:好评差评指正

Bezüglich dieser Fragen herrschen verschiedene Auffassungen.

关于这些问题各种不同的看法。

评价该例句:好评差评指正

Unsere Meinungen (Unsere Auffassungen) kollidierten (miteinander).

我们的意见(见解)(互相)发生矛盾。

评价该例句:好评差评指正

Ich teile seine Ansicht (Auffassung,seinen Standpunkt) (nicht).

我同他的看法(见解,立)(不)一致。

评价该例句:好评差评指正

Ihre Auffassungen sind kaum miteinander zu vereinen.

他们的观点无法达成一致。

评价该例句:好评差评指正

Diese falsche Auffassung abstrahiert völlig von den realen Bedingungen der Gesellschaft.

这种错误的观点完全脱离了现实的件。

评价该例句:好评差评指正

Dies ist meiner Auffassung nach der eigentliche Kern einer Kultur der Prävention.

我看来,这是预防式文化的真正核心所

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat ist der Auffassung, dass dieser Angriff eine nicht hinnehmbare Schandtat darstellt.

“安全理事认为,这种挑衅是令人无法接受的暴行。

评价该例句:好评差评指正

Die Sachverständigengruppe ist der Auffassung, dass die rasche Billigung dieser Initiativen von wesentlicher Bedeutung ist.

小组认为,尽快批准这些倡议是至关重要的。

评价该例句:好评差评指正

Ich bin außerdem der Auffassung, dass wir die Leitungskapazitäten in dieser Hauptabteilung stärken müssen.

我还认为,我们必须加强该部的行政领导能力。

评价该例句:好评差评指正

Er tendiert zu solchen Auffassungen.

他倾向于这些见解。

评价该例句:好评差评指正

Die von den Mitgliedstaaten übermittelten Auffassungen sind im Anhang enthalten.

员国提出的意见载于附件。

评价该例句:好评差评指正

Die von den Mitgliedstaaten eingegangenen Auffassungen sollen außerdem zusammengefasst und an die Mitgliedstaaten verteilt werden.

还应将员国所提供的意见编成摘要,分发给员国。

评价该例句:好评差评指正

Seine Auffassung ist grundfalsch.

他的见解是完全错误的。

评价该例句:好评差评指正

Nach Auffassung des AIAD wäre es möglich, Dienste für Einrichtungen zu erbringen, die darum ersuchen.

监督厅认为,向可能提出要求的机构提供服务是可行的。

评价该例句:好评差评指正

Seine Auffassung ist ganz verfehlt.

他的观点完全错误。

评价该例句:好评差评指正

Auf diese Weise würde nach unserer Auffassung die Rechenschaftspflicht für den Gebrauch des Vetos erhöht werden.

我们认为,这使人们对动用否决功能更加负责。

评价该例句:好评差评指正

Das Bild des AIAD hat sich nach Auffassung der Klienten im Laufe der Jahre gewandelt.

正如客户所指出的,多年来监督厅的形象发生了变化。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


deutsche gesellschaft für meßtechnik und automatisierung, deutsche gesellschaft für produktinformaftion gmbh, deutsche gesellschaft für qualität, deutsche gesellschaft für sonnenenergie, deutsche gesellschaft für technische zusammenarbeit, deutsche gesellschaft für unternehmungsforschung, deutsche gesellschaft für zerstörungsfreie prüfung e.v, deutsche glastechnische gesellschaft, deutsche handelsgesellschaft, deutsche industriemesse,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Tagesthemen 2022年10月合集

Sie waren einstimmig der Auffassung, dass wir entlasten müssen.

们一致同我们必须出院。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年8月合集

Das ist nach unserer Auffassung keine erfolgreiche Digitalisierung.

在我们看来,这不是成功数字化。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 校园与职业

Das haben die Länder nach meiner Auffassung generell zu spät gemacht.

在我看来,联邦州通常做得太晚了。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 校园与职业

Andere sind wie ich der Auffassung, sie müssen berufsbegleitend qualifiziert werden.

我一样,认为们需要在工作时获得资格。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2020年4月合集

Wir haben die unterschiedlichen Auffassungen im Bundestag rückhaltlos, ohne zimperlich zu sein, ausgetragen.

我们毫无保留地解决了联邦议院不同,没有娇气。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2017年4月合集

" Ich hab heute eine andere Auffassung als ich sie früher hatte."

“我今天看法与去不同。”

评价该例句:好评差评指正
Sprachbar

Unter den Laugenbrötchen herrscht wohl die Auffassung, dass man mit Käse besonders attraktiv sei.

在椒盐脆饼卷中, 普遍看法是奶酪特别吸引

评价该例句:好评差评指正
student.stories

Sprichwörter sind nach dieser Auffassung dann eigentlich auch eine besondere Art von Phraseologismen.

按照这种观点,谚语实际上是一种特殊用语。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年5月合集

Sie bestätigten damit erneut die Auffassung des EUIPO, das darin keine Einschränkung kreativer Möglichkeiten sieht.

因此,们再次证实了 EUIPO ,认为这不会限制创造性可能性。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Also, dass ich kritisiere, gehört dazu und dass er eine andere Auffassung hat auch.

所以我批评是其中一部分,也有不同看法。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2022年5月合集

Vier weitere Richter hätten sich dieser Auffassung inzwischen angeschlossen.

此后,其四位法官也持同样观点。

评价该例句:好评差评指正
Die Kanzlerin Direkt

Und an dieser Zwei-Staaten-Lösung muss nach meiner Auffassung mit voller Kraft gearbeitet werden.

而且我认为, 必须全力推进这个两国解决方案。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年3月合集

Wissenschaftliche Forschung und Meinungsfreiheit bleiben nach Auffassung vieler Forschender aber gefährdet.

然而,根据许多研究说法, 科学研究和言论自由仍然处于危险之中。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Und ich bin der Auffassung natürlich, dass eine andere Koalition viel, viel besser wäre.

当然,我认为另一个联盟会好得多。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2016年3月合集

Thorben Becker vom BUND, dem Bund für Umwelt und Naturschutz Deutschland, ist da grundsätzlich anderer Auffassung.

德国环境与自然保护联合会 BUND Thorben Becker 持完全不同观点。

评价该例句:好评差评指正
Sternzeit 天文学

Der deutsche Physiker und Astronom Ernst Florens Friedrich Chladni vertrat als einer der ersten diese Auffassung.

德国物理学家和天文学家恩斯特·弗洛伦斯·弗里德里希·克拉德尼(Ernst Florens Friedrich Chladni)是最早持这种观点之一。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年1月合集

Eine ganz andere Auffassung vertritt der Vorsitzende des Deutschen Beamtenbundes Ulrich Silberbach.

德国公务员协会主席乌尔里希·西尔伯巴赫(Ulrich Silberbach)则有完全不同看法。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2017年3月合集

" Das Vorgehen widerspricht nach meiner Auffassung dem Grundgedanken der internationalen Flüchtlingshilfe und der internationalen Kooperation."

“在我看来,该程序与国际难民援助和国际合作基本理念相矛盾。”

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年4月合集

Ich bin der Auffassung, dass sich die Tariferhöhungen in der Entwicklung des Mindestlohns widerspiegeln werden.

我认为工资增长会反映在最低工资制定上。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2021年7月合集

In Staaten wie China, Indien oder Russland gebe es teils sehr unterschiedliche Auffassungen zur Nutzung fossiler Energien.

在中国、印度或俄罗斯等国家,有时对化石燃料使用有截然不同看法。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Deutsche Patentklassifikation, deutsche post, deutsche pulvermetallurgische gesellschaft, deutsche schiffsrevision und klassifikation, deutsche seereederei, deutsche seite, deutsche sommerzeit, deutsche sozialversicherung, Deutsche Sportjugend, Deutsche Telekom,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接