有奖纠错
| 划词

Sie sammeln jetzt Unterschrift für einen Aufruf.

他们在为项呼吁征集签名。

评价该例句:好评差评指正

Er verurteilte den Aufruf des Vorbeters als unethisch und unmoralisch.

他谴责领读祈祷文者的呼吁不道德和不道义的。

评价该例句:好评差评指正

Seine Rede gipfelte in einem Aufruf an alle Mitglieder zum Streit.

他的讲话在号召全体员进行罢工时达到高

评价该例句:好评差评指正

Der Aufruf richtet sich an alle.

号召是对所有的人发出的。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat wiederholt seinen Aufruf an die Mitgliedstaaten, die Sanktionsregelungen gegen die UNITA voll einzuhalten.

“安全理事重申呼吁员国充分遵守对安盟执行的制裁制度。

评价该例句:好评差评指正

Dem auf breiter Ebene bekannt gemachten Aufruf des Generalsekretärs folgend wurden die Kampfhandlungen in 90 Prozent des Landes ausgesetzt.

在秘书长作出呼吁并得到广泛宣传之后,该国十分之九的地区停止了战斗。

评价该例句:好评差评指正

Darüber hinaus überprüfte das AIAD die Vertragsdokumente und -verfahren für den Plan, wie beispielsweise den Aufruf zur Einreichung von Vorschlägen.

监督厅也审查了总计划的合同文件和程序,例如索取承包人估价书。

评价该例句:好评差评指正

Jeder Vertreter kann eine aufgezeichnete Abstimmung verlangen, die ohne Aufruf der Namen der Staaten durchgeführt wird, sofern nicht ein Vertreter dies verlangt.

进行记录表决时,除非代表另有请求,议应免去出与国国名的程序。

评价该例句:好评差评指正

Dies folgt einem Aufruf von Präsident Nujoma, den Export von Lebendvieh zu stoppen und die Verarbeitung von Schlachttieren in Namibia zu fördern

遵循了Nujoma总统的号召,停止活牲畜的出口,促进纳米比亚的牲畜的加工。

评价该例句:好评差评指正

Der Rat unterstützt den Aufruf der Staats- und Regierungschefs der ECOWAS, dringend ein Treffen der Staatschefs Guineas, Liberias und Sierra Leones unter der Schirmherrschaft der ECOWAS und der Organisation der afrikanischen Einheit (OAU) anzuberaumen.

安理支持西非经共体国家元和政府关于在西非经共体和非洲统组织(非统组织)主持下举行次几内亚、塞拉利昂和利比里亚三国元紧急谈的呼吁。

评价该例句:好评差评指正

Konfliktprävention war auch eines der Hauptthemen des Millenniums-Gipfels der Vereinten Nationen, auf dem Führungspersönlichkeiten aus allen Teilen der Welt meinen Aufruf unterstützten, die internationale Gemeinschaft von einer Kultur des Reagierens zu einer Kultur der Prävention zu führen.

预防冲突在联合国千年议期间也是个引人注目的主题,世界各国领导人都对我关于国际社从反应式文化走向预防式文化的呼吁表示支持。

评价该例句:好评差评指正

Darüber hinaus bekräftigt der Rat seinen Aufruf zur breiteren Integration der Geschlechterperspektive in Friedenssicherungseinsätzen und begrüßt die Politik der Friedenssicherungseinsätze der Vereinten Nationen zur Förderung und zum Schutz der Rechte der Frauen und zur Berücksichtigung der Geschlechterperspektive im Einklang mit Resolution 1325 (2000).

此外,安理再次要求扩大所有维持和平行动的性别主流化工作,并欣见制定了联合国维持和平行动政策,以促进和保护妇女权利,考虑到第1325(2000)号决议阐明的性别观点。

评价该例句:好评差评指正

In der vom Wirtschafts- und Sozialrat auf seiner Tagung im Juli verabschiedeten Ministererklärung erging ein nachdrücklicher Aufruf zu konzertierten Maßnahmen auf nationaler, regionaler und internationaler Ebene, um die digitale Kluft zu überbrücken und die Informations- und Kommunikationstechnologien in den Dienst der Entwicklung für alle Menschen zu stellen.

经济及社理事7月份议所通过的《部长级宣言》大力呼吁在国家、区域和国际各级采取协调致的行动,填补数字鸿沟,使信息和通信技术资源能为全体人类的发展服务。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat bekräftigt seinen Aufruf an die drei Ausschüsse sowie ihre jeweiligen Sachverständigengruppen, unter gebührender Berücksichtigung ihrer jeweiligen Mandate stärker zusammenzuarbeiten, um zu überwachen, inwieweit die Staaten die Bestimmungen der einschlägigen Resolutionen des Sicherheitsrats einhalten, namentlich durch erweiterten Informationsaustausch, abgestimmte Reaktionen auf die verspätete Vorlage von Staatenberichten an die drei Ausschüsse sowie in sonstigen Fragen, die für alle drei Ausschüsse von Bedeutung sind.

“安全理事再次吁请三个委员和它们各自的专家组加强合作,监测各国执行安全理事有关决议的规定的情况,同时适当顾及其任务的差异,具体做法包括:加强信息交流;协调处理各国给三个委员的报告迟交的问题,并处理涉及所有三个委员的其他问题。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat erneuert seinen Aufruf an die Ausschüsse sowie an ihre jeweiligen Sachverständigengruppen, bei der Überwachung der Anwendung der Bestimmungen der für die drei Ausschüsse maßgeblichen Resolutionen des Sicherheitsrats durch die Staaten enger zusammenzuarbeiten, und bittet die Ausschüsse sowie ihre Sachverständigengruppen, diese Zusammenarbeit durch einen verstärkten Informationsaustausch und die Koordinierung ihrer Besuche in bestimmten Ländern sowie bei anderen für die drei Ausschüsse relevanten Fragen weiter auszubauen.

安全理事再度呼吁些委员及其各自的专家组彼此加强合作,监测各国执行安全理事与三个委员相关的决议规定的情况,并邀请些委员,包括其各自的专家组,通过加强信息分享,协调对各国的访问以及与所有三个委员相关的其他问题,进步增强合作。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat ist in großer Sorge darüber, dass trotz seiner wiederholten Verurteilung aller Gewalthandlungen, namentlich der Tötung, Verstümmelung, sexuellen Gewalt, Ausbeutung und des Missbrauchs in Situationen bewaffneten Konflikts, und trotz seiner Aufrufe an alle Parteien bewaffneter Konflikte, derartige Handlungen mit sofortiger Wirkung zu beenden und konkrete Maßnahmen zum Schutz von Frauen und Mädchen vor geschlechtsspezifischer Gewalt, insbesondere Vergewaltigungen, und anderen Formen sexuellen Missbrauchs sowie allen anderen Formen von Gewalt zu ergreifen, solche Handlungen nach wie vor weit verbreitet sind und in einigen Situationen inzwischen systematisch begangen werden und ein erschreckendes Ausmaß an Grausamkeit erreicht haben.

“安全理事深感关切的是,尽管安理再谴责各种暴力行为,其中包括在武装冲突局势中杀戮、致残、实施性暴力、性剥削和性辱虐,而且尽管安理要求武装冲突所有各方立即终止种行为,并要求采取具体措施保护妇女和女孩免受基于性别的暴力,尤其是强奸和其他形式的性辱虐,以及其他切形式的暴力,但种行为依然十分普遍,而且在些局势中甚至系统实施,达到令人发指的凶残地步。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


FBP, Fbr., FBRM, FBS, FBV, FBW, FC, FCA, FCA(frei Frachtführer), FC-AL,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

德语广告精

Dies ist ein Aufruf der BVG.

来自柏林公共交通公司的呼吁。

评价该例句:好评差评指正
德语ABC

Harmonie an der Oberfläche, oder der Aufruf zu Eintracht.

表面上的和谐,或所谓的和睦。

评价该例句:好评差评指正
游记

Erst nach Aufruf und kurz vor Abfahrt darf man den eigentlichen Bahnsteig, aus einer riesigen Abfahrtshalle kommend, betreten.

只有在出发前久,被叫到以后,人们才可以进入要乘车的站台,从一个宏伟的出发大厅上车。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年11月合集

November 1918 einen Aufruf an die Deutschen.

1918 年 11 月向德人发出呼吁。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr

Hunderttausende folgten dem Aufruf und sind nun obdachlos.

数十万人响应号召,现在无家可归。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年9月合集

An die AfD richtet sich der Aufruf der Ampel nicht.

红绿灯呼吁党的。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2022年7月合集

Der Inselstaat Vanuatu hatte die Initiative für den Aufruf eingebracht.

瓦努阿图提出了这一呼吁倡议。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2018年9月合集

Sie folgten damit einem Aufruf der Piloten-Vereinigung Cockpit und der Dienstleistungsgewerkschaft Verdi.

他们接到了驾驶舱飞行员协会和威尔第服务工会的电话。

评价该例句:好评差评指正
当月常速听力

Ein Großteil der Gewerkschaften und der Opposition schloss sich dem Aufruf an.

大部分工会和反派都加入了这一呼吁。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年6月合集

Heute folgten Tausende dem Aufruf der Mutter des Getöteten zu einem Trauermarsch.

今天,数千人响应死者母亲的号召,举行葬礼游行。

评价该例句:好评差评指正
Tagesthemen 2022年11月合集

Die jetzige Krise in Europa ist ein Aufruf zur Beschleunigung hin zu Erneuerbaren.

欧洲当前的危机加速可再生能源发展的呼声。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2020年8月合集

Die Menschen folgten einem Aufruf der nach Litauen geflohenen Oppositionskandidatin bei der Präsidentenwahl, Swetlana Tichanowskaja.

人们听从了总统举中的反派候人斯韦特兰娜·季哈诺夫斯卡娅(Svetlana Tikhanovskaya)的呼吁, 她逃往立陶宛。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年4月合集

Die russische Führung sprach von einem Aufruf zum Regime-Change.

俄罗斯领导层呼吁改变政权。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2023年3月合集

Aufruf zum Klimaprotest weltweit - auch in Deutschland!

呼吁在全球范围内发起气候抗议——德如此!

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2018年1月合集

Seinem Aufruf zum Protest folgten trotzdem Tausende Menschen.

尽管如此,成千上万的人响应了他的呼吁进行抗议。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2018年12月合集

Deshalb hatten wir bei " logo! " einen großen Aufruf gestartet.

这就为什么我们有“标志!”开始大呼小叫。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2017年8月合集

Grünen-Spitzenkandidat Cem Özdemir nannte den Aufruf " wenig überraschend" angesichts von Erdogans Versuchen, Deutsch-Türken zu beeinflussen.

绿党首席候人杰姆·奥兹德米尔(Cem Özdemir)称,鉴于埃尔多安试图影响德 - 土耳其人,这一呼吁“足为奇”。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2016年7月合集

Sollte Machar dem Aufruf nicht folgen, werde er seines Postens enthoben.

如果马查尔听从号召, 他将被解除职务。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年4月合集

Sie waren damit dem Aufruf der militärischen Übergangsregierung gefolgt.

他们听从了临时军政府的号召。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2020年8月合集

Warum sie diesen Aufruf nicht schon vor anderen Wahlen verfasst hat?

她为什么在其他举之前写这篇呼吁书?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


FCIF, FCKW, FCKW-frei, FCKW-Gase, fckws, FCL, FCLC, FCP, FCPGA, FCS,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接