有奖纠错
| 划词

Wegen geringer Beteiligung wurden beide Kurse für Stenographie zusammengelegt.

由于参少,两个速记训练班合并起来了。

评价该例句:好评差评指正

Nach den später in diesem Jahr stattfindenden Kommunalwahlen wird diese Beteiligung noch erweitert werden.

在今年晚些时候将要举行市镇选举之后,这种参与将获得进一步强。

评价该例句:好评差评指正

Die Beteiligung der internationalen Finanzinstitutionen ist von ausschlaggebender Bedeutung.

国际金融机构参与至关重要。

评价该例句:好评差评指正

Die fortgesetzte Beteiligung der Vereinten Nationen an diesem Unterfangen ist unerlässlich.

必须继续使联合国参与这些活动。

评价该例句:好评差评指正

Diese Zusammenarbeit kann die Beteiligung an internationalen Programmen und Projekten zur Korruptionsverhütung einschließen.

这种协作可以包括参与各种预防腐败国际方案项目。

评价该例句:好评差评指正

Außerdem wurde die Beteiligung von Nachbarländern bei der Prüfung der Situation eines Konfliktstaates oder eines bestimmten Friedenssicherungseinsatzes erörtert.

也讨论了让邻国参与审查一冲突中国家或一特定维行动之情形问题。

评价该例句:好评差评指正

Die Beteiligung nichtstaatlicher Akteure, wie beispielsweise der Medien und Organisationen der Zivilgesellschaft, ist von großer Bedeutung.

民间社会组织媒体等非国家行动者参与至关重要。

评价该例句:好评差评指正

Sie wird darüber hinaus untersuchen, wie die Beteiligung zivilgesellschaftlicher Akteure aus den Entwicklungsländern erleichtert werden kann.

该小组还将审查协助发展中国家民间团体行动者参与方式。

评价该例句:好评差评指正

Die UNMIK hat auch Fortschritte dabei erzielt, die direkte Beteiligung der Ortsbevölkerung an der Provinzverwaltung sicherzustellen.

科索沃特派团在确保当地居民直接参与该省行政管理方面也已取得进展。

评价该例句:好评差评指正

Unter meiner Schirmherrschaft finden laufend indirekte Gespräche unter Beteiligung von Glafcos Clerides und Rauf Denktash statt.

在我主持下,正在持续进行有格拉夫科斯·克莱里季斯先生拉乌夫·登克塔什先生参与近距离间接会谈。

评价该例句:好评差评指正

Die IuK-Technologien sollen auch zur Förderung der Bildung, der Beschäftigung und der Beteiligung junger Menschen an Entscheidungsprozessen eingesetzt werden.

还应当利用信通技术来推动业及青年对决策进程参与。

评价该例句:好评差评指正

Ferner bedürfe es angemessener Ressourcen, namentlich qualifizierten Personals, um die militärische Beteiligung wirksamer und effizienter zu gestalten.

该报告还注意到,为提高军事部门参与实效效率,需要充足资源,包括合格员。

评价该例句:好评差评指正

Maßnahmen zur Nachfragesenkung sollen unter Beteiligung der Zielgruppen erarbeitet werden, wobei einer Gleichstellungsperspektive besondere Aufmerksamkeit zuzuwenden ist.

应当在目标群体参与下,开展减少需求工作,同时应特别注意性别观点。

评价该例句:好评差评指正

Die Beteiligung der Vereinten Nationen an Wahlangelegenheiten in Irak war von besonderer Bedeutung und nahm eine Vorrangstellung ein.

联合国参与伊拉克选举事务具有特别重要显著意义。

评价该例句:好评差评指正

Heute ist eine große Zusammenkunft der Vereinten Nationen ohne Beteiligung der Zivilgesellschaft in ihren unterschiedlichen Ausprägungen kaum noch denkbar.

今天,联合国召开一个重要会议时无民间社会以各种不同形式参与话,这是无法想象

评价该例句:好评差评指正

Sie bemühen sich um eine ausgewogene Beteiligung der Geschlechter und um eine angemessene Vertretung der ethnischen Gruppen und Minderheiten im Land.

缔约国应争取实现性别均衡使国内族裔群体少数群体得到适当代表。

评价该例句:好评差评指正

In diesem Zusammenhang hat die internationale Gemeinschaft bereits einige Schritte zur Stärkung der Grundlagen für die Beteiligung von Zivilpolizei an Friedenssicherungseinsätzen unternommen.

在这方面国际社会已采取一些步骤,强民警参与维持基础。

评价该例句:好评差评指正

In manchen Ländern wurden darüber hinaus auch Konsultativregelungen geschaffen, die eine Beteiligung breiterer Kreise an der Planung und Evaluierung politischer Maßnahmen ermöglichen.

一些国家有协商办法,使更多能够参与政策规划评价。

评价该例句:好评差评指正

Ein Schlichtungsverfahren in Bezug auf eine entstandene Streitigkeit beginnt an dem Tag, an dem die Streitparteien eine Beteiligung an einem Schlichtungsverfahren vereinbaren.

对所发生争议调解程序,自该争议各方当事同意参与调解程序之日开始。

评价该例句:好评差评指正

Ferner habe ich unsere Beteiligung dadurch aufgewertet, dass ich einen Sonderbeauftragten für das ostafrikanische Zwischenseengebiet ernannt habe, mit besonderem Schwerpunkt auf Burundi.

我又指定了本大湖区问题特别代表,特别以布隆迪为重点,这使我们参与姿态更鲜明。

评价该例句:好评差评指正
载更多

用户正在搜索


das fette Gemisch, das fieber, das fieber messen, das filterpapier wird hinsichtlich des anblu- tens unter heranziehung des graumaßstabes din 54 002 beurteilt., das finish der teile muss frei von polierfehlem, kratzern, beschädigungen o. ä. das aussehen beeinträchtigenden fehlern sein., das flugzeug setzt auf, das fremdenverkehrsdienst verbessern, das ganze Jahr, das gasrohr, das gefäss,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

YouTube 精选

Die zweite Möglichkeit, mit Aktien Geld zu verdienen, ist die Beteiligung am Gewinn des Unternehmens.

利用股票赚钱另一种可能是公司利润分红。

评价该例句:好评差评指正
奥运特辑

Dies wird nun zu einem neuen Verständnis des Wintersports und zu mehr Beteiligung führen.

首先是大家对于冬季项目新认识。

评价该例句:好评差评指正
爱豆

Doch nach der Premiere brach ein Skandal mit Beteiligung von Margot aus.

但首映后,玛格特陷入了一场丑闻。

评价该例句:好评差评指正
德语说每日双语阅读

Evergrande versucht währenddessen über Verkäufe von Immobilien und Beteiligungen gegenzusteuern.

与此同时,恒大正在试图(通过)出售物业单位房地产与股权来应对危机。

评价该例句:好评差评指正
时事德语通 3

Sie hatten unter anderem eine höhere Beteiligung an DVD-Tantiemen sowie an den Einnahmen aus der Verwertung von Stoffen im Internet gefordert.

编剧们主要要求在DVD办税以及在通过互联料使用所获得收入中拥有更大份额。

评价该例句:好评差评指正
常速听 2019年7月

Davon hätten acht eine " aktive" Beteiligung zugesichert.

其中八人承诺“积极” 参与。

评价该例句:好评差评指正
常速听 2016年4月

Zunächst hatte Cameron gesagt, er besitze keine Beteiligungen im Ausland.

梅伦最初表示他对海外没有兴趣。

评价该例句:好评差评指正
当月慢速听

Israels Ministerpräsident Benjamin Netanjahu bestritt energisch jegliche Beteiligung seines Landes.

以色列总理本杰明·内塔尼亚胡极否认其国家参与其中。

评价该例句:好评差评指正
常速听 2017年6月

Ankara wirft ihnen eine Beteiligung am Putschversuch im vergangenen Jahr vor.

拉指责他们参与了去年政变企图。

评价该例句:好评差评指正
常速听 2019年10月

Über eine mögliche Beteiligung der Bundeswehr müsse das Parlament entscheiden, erklärte Kramp-Karrenbauer.

Kramp-Karrenbauer 解释说, 议会必须决定德国联邦国防军是否可以参加。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年6月

Proteste gegen den Asylkompromiss, dem die Bundesregierung mit grüner Beteiligung zugestimmt hatte.

抗议庇护妥协,联邦政府已同意绿色参与。

评价该例句:好评差评指正
Abi Geschichte

Auch in Ostasien gibt es 1900 einen Krieg mit deutscher Beteiligung, den sogenannten Boxeraufstand.

在东亚, 1900 年也发生了一场有德国参与战争,即所谓义和团运动。

评价该例句:好评差评指正
当月常速听

Der Bundestag stimmte der Beteiligung Deutschlands an der EU-Mission Aspides mit breiter Mehrheit zu.

联邦议院以多数票批准德国参与欧盟阿斯皮德使命。

评价该例句:好评差评指正
慢速听 2019年10月

Die Verhandlungen zwischen Damaskus und den Kurden sollen mit russischer Beteiligung geführt worden sein.

据说大马士革和库尔德人之间谈判是在俄罗斯参与下进行

评价该例句:好评差评指正
常速听 2016年5月

Auch auf Schuldenerleichterungen und die Beteiligung des IWF an dem Hilfsprogramm habe man sich verständigt.

还就债务减免和国际货币基金组织参与援助计划达成了协议。

评价该例句:好评差评指正
常速听 2022年11月

15 Milliarden Euro sind für die Beteiligung an dem angeschlagenen Versorger Uniper vorgesehen.

150 亿欧元被指定用于持有陷入困境公用事业公司 Uniper 股份。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年9月

Mehr Luftüberwachung. Von der Leyen verspricht mehr Beteiligung der EU-Grenzschützer Frontex bei Registrierung oder Transfer.

更多空中监视。冯德莱恩承诺让欧盟边境警卫局更多地参与登记或转移工作。

评价该例句:好评差评指正
慢速听 2017年9月

Die Behörde wirft Temer Behinderung der Justiz und die Beteiligung an einer kriminellen Vereinigung vor.

当局指控特梅尔妨碍司法公正并参与犯罪组织。

评价该例句:好评差评指正
慢速听 2014年8月

Die Ukraine hat einem internationalen Hilfskonvoi für den Osten des Landes mit russischer Beteiligung zugestimmt.

乌克兰已同意在俄罗斯参与下向该国东部派遣国际援助车队。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年11月

Karl Liebknecht lehnte eine Beteiligung ab.

尔·李卜克内西拒绝参与。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


das gemüse, das gerstenkorn, das gewebe wird hinsichtlich din 54 002 beurteilt., Das glaube ich kaum., das gleichgewicht, Das gluabe ich nicht., das glückßpiel, das glyzerin, Das habe ich nicht erwartet., das hackbrett,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接