有奖纠错
| 划词

Werden diese Botschaften durch parallele und konsequente diplomatische Bemühungen der Mitgliedstaaten verstärkt, werden sie noch überzeugender sein.

如果会员国同时采取一致的外交措施,这些会能增加效应,更有说服力。

评价该例句:好评差评指正

Im Laufe des Jahres wurde weiter daran gearbeitet, sicherzustellen, dass die Botschaften der Vereinten Nationen und ähnlich auch ihre Nachschlagewerke in so vielen Sprachen wie möglich vorliegen.

过去一年,我们一直努力确保联合国的各种能以尽可能多的语文表达,另外,也以同样的方式丰富各种参考资料。

评价该例句:好评差评指正

Darüber hinaus werden strategische Partnerschaften mit den Mitgliedstaaten, der Zivilgesellschaft, dem Privatsektor und akademischen Einrichtungen dazu beitragen, diese Botschaften auf internationaler Ebene und, über die VN-Informationszentren, auf lokaler Ebene zu verbreiten.

同会员国、民间团体、民营部门和学术机的战略性伙伴关系还将有助于在国际上和通过联合国各新闻中心在地方传播这些

评价该例句:好评差评指正

Die Vereinten Nationen müssen in der Lage sein, die vielen Resolutionen, Beschlüsse, Erklärungen und Debatten in aussagekräftige Botschaften umzusetzen, die ihre zentrale Rolle bei der Arbeit für eine bessere Welt für alle in den Vordergrund stellen.

联合国必须能够将众多的决议、决定、宣言和辩论情况变为有意义的,将联合国努力为大一个更加美好的世界的中心作用放在显著的地位。

评价该例句:好评差评指正

Unter Guten Diensten ist jede diplomatische Initiative zu verstehen, die eine Drittpartei unternimmt, um als ehrlicher Makler und als Kommunikationskanal zwischen den Streitparteien zu dienen und dabei Aufgaben wahrzunehmen, die von der Überbringung von Botschaften zwischen den Parteien über die Vermittlung einer begrenzten Vereinbarung bis zur Aushandlung eines umfassenden Abkommens reichen können. Dies umfasst viele der in Artikel 33 Absatz 1 der Charta aufgeführten Tätigkeiten wie etwa Verhandlung, Untersuchung, Vermittlung, Vergleich und Inanspruchnahme regionaler Einrichtungen oder Abmachungen oder andere von den Parteien frei gewählte friedliche Mittel.

斡旋可以理解为第三方充当争端各方的诚实中间人和沟通渠道进行的任何外交举措,其职能从将一方的消传递给另一方以达成有限协定直至谈判达成全面协议,其中包括许多列入《联合国宪章》第三十三条第一项的活动:包括谈判、调查、调停、和解以及诉诸区域机或安排或其他各方可以选择的和平手段。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Anrollung, Anrollverschluss, anrosten, anrösten, Anrostung, anrotzen, anrüchig, Anrüchigkeit, anrucken, anrücken,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

ZDF 纪录片精选

Allein im renault Eichenwald haben Forscher 300 verschiedene Botschaften identifiziert.

仅在雷诺橡树森林中,研究人员就发现了300种不同的信息。

评价该例句:好评差评指正
泡课德语学习 | Logo - Erklärt 每日德语基础听力

Deshalb hat Deutschland in sehr vielen Ländern Vertretungen, diesenennt man Botschaften.

这就是为什么德国在许多国家都有代表处,这些代表处被称为大使馆。

评价该例句:好评差评指正
ZDF 纪录片精选

So wie du in Worten sprichst, benutzen Bäume offenbar Botschaften, die sie durch die Luft und den Boden senden.

正如人类用语言交流,树木显然是气和地面发送的信息进行交流。

评价该例句:好评差评指正
自然与历史

Für uns erscheinen sie belanglos, aber sie enthalten Botschaften, die wir nur nicht verstehen.

对我们来说,它们似乎无关要,但其中包含着我们搞不明白的信息。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Lauter gute Botschaften für Sie heute: Kaffee ist inzwischen auch als gesund eingestuft.

咖啡现在也被归类为

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 文讨论

Und von daher werden fundamentalistische Botschaften attraktiver.

由此,原教旨主义信息变得更具吸引力。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2021年1月合集

Viele ihrer Botschaften haben antisemitischen und rechtsradikalen Charakter.

他们的许多信息具有反犹太主义和右翼特征。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2017年10月合集

Doch bei jeder Gelegenheit streut der Ministerpräsident seine Botschaften ein.

但一有机会, 首相就会穿插他的信息。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2021年12月合集

Im Impfzentrum hängen schon richtig viele Kunstwerke mit ganz klaren Botschaften.

接种中心已经挂了很多艺术品, 信息非常明确。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2021年5月合集

Mit der Einstufung gehen Einschränkungen für die Arbeit der Botschaften einher.

分类伴随着对大使馆工作的限制。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年2月合集

Die Bischofskonferenz bekommt diese Botschaften mit auf den Weg in ihren Auftaktgottesdienst.

主教团在开始礼拜的途中收到了这些信息。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2020年4月合集

Die Nationalflaggen auf öffentlichen Gebäuden und in chinesischen Botschaften weltweit wehten auf halbmast.

公共建筑和世界各地的中国大使馆降半旗致哀。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2019年11月合集

Ich musste aggressiver werden, stärker die Konfrontation suchen, schlichtere und oberflächlichere Botschaften verwenden.

我必须更积极,更对抗,使用更简单和更肤浅的消息。

评价该例句:好评差评指正
Logo

Nämlich in die Gebäude der Botschaften.

即在使馆大楼内。

评价该例句:好评差评指正
Abi Geschichte

Das sind letztendlich Botschaften, aber die deutschen Staaten wollen sich nicht gegenseitig als Ausland sehen.

归根结底,这些都是信息,但德国各州不想将彼此视为外国。

评价该例句:好评差评指正
Nachrichtenleicht 热点资讯

Israelische Botschaften sind deshalb besonders in Gefahr.

因此,以色列大使馆尤其面临风险。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2019年1月合集

Verdächtige Pakete an Botschaften in Australien geliefert! !

可疑包裹被送到澳大利亚大使馆!!

评价该例句:好评差评指正
Logo

In fast allen Hauptstädten auf der Welt gibt es Botschaften von vielen verschiedenen Ländern.

世界各地几乎所有首都都设有许多不同国家的大使馆。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2016年9月合集

Die Botschaften sind vor allem ans heimische Publikum gerichtet.

这些信息主要针对当地观众。

评价该例句:好评差评指正
nachtmagazin 2022年10月合集

Es geht darum, die Botschaften, Denkweisen und Eigenheiten der fremden Sprache und des Autors zu transportieren.

它是关于传递外语和作者的信息、思维方式和特点。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Anrufverteiler, Anrufverwaltung, Anrufwecker, Anrufweiterschaltung, Anrufzeichen, anrühren, Anrührmaschine, Anrührung, anrussen, anrüsten,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接