Er bringt mehrere Brüche auf einen Nenner.
他将若干个分数通分。
Bei der Landung machte das Flugzeug Bruch.
飞机撞坏了。
Das Gelenk versteifte nach der Heilung des Bruches.
关节在骨折治疗之后变僵硬了。
Ihre Ehe ist in die Brüche gegangen.
他们的婚姻破了。
Es ist zum Bruch zwischen ihnen gekommen.
他们之间已经决了。
Der Bruch (Der Finger,Der Hand) ist gut geheilt.
骨折(手指头,手)已经全好了。
Sie macht dauernd Bruch.
她东西。
Mit dem Kulturaustausch sollen Brüchen zwischen den Nationen geschlagen werden.
文化交流是为了起到沟通各国民族的桥梁作用。
Es kam zum offenen(endgültigen) Bruch.
终于公开(彻底)决。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nach dem Studium ist meine Beziehung in die Brüche gegangen.
上了大学以后,我和我的朋友们就失去了联系。
1996 kommt es zum Bruch mit dem Geschäftspartner.
1996,的商业伙伴分道扬镳。
Was nicht heißt, dass die dabei zu Bruch gingen.
这并不是说门会破。
Die Folge: Das komplette Ökosystem ist zu Bruch gegangen.
复杂的生态系统完全被摧毁。
Außerdem, wenn die unrichtige Verpackung zu Bruch und Bestätigung führt, lehrt die Versicherungsgesellschaft ab, den Verlust zu entschädigen.
除此之外,如果由于包装不当而产生损失,保险公司会拒绝赔偿损失。
Türkei wirft EU Bruch des Flüchtlingsdeals vor! !
土耳其指责欧盟破坏难民协议!!
Es ist der endgültige Bruch mit den Linken.
这是左翼的最后决裂。
Es handele sich um einen Bruch des Völkerrechts.
这是对国际法的违反。
Sie sprachen zudem von einem Bruch des Minsker Abkommens.
们还谈到了违反明斯克协议的问题。
Außerdem habe es Sorge vor einem Bruch der NATO gegeben.
此外,有人担心北约的破裂。
Kongress-Abgeordnete der republikanischen Partei nannten Obamas Alleingang einen Bruch der Verfassung.
。 共和党国会议员称奥巴马的个人努力违反了宪法。
Sonderlich überrascht hat sie der Bruch des Minsker Abkommens jedenfalls nicht.
无论如何,们对违反明斯克协议并不感到特别惊讶。
Die Palästinenser sehen in der aktuellen Blockade einen Bruch bestehender Vereinbarungen.
巴勒斯坦人认为目前的封锁违反了现有协议。
Ohne Wartung würden einige unserer Konstruktionen umgehend in die Brüche gehen.
如果没有维护,我们的一些建筑会立即崩溃。
Die USA werfen ihr Betrug und den Bruch der Sanktionen gegen den Iran vor.
美国指责她欺诈和违反对伊朗的制裁。
Der niederländische Ministerpräsident Rutte hat heute König Willem-Alexander über den Bruch der Regierung informiert.
荷兰首相吕特今天向威廉-亚历山大国王通报了政府的崩溃。
In der Südukraine leiden die Menschen drei Monate nach dem Bruch des Kachowka-Staudamms unter Wassermangel.
还有:在乌克兰南部,卡霍夫卡大坝决堤三个后,人们正遭受缺水之苦。
Jetzt also der Bruch Nummer drei.
所以现在打破第三个。
G7 werfen Russland Bruch der UN-Charta vor!
G7指责俄罗斯违反联国宪章!
Und das ist ja dann auch in die Brüche gegangen.
然后就崩溃了。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释