5.Und bis heute sind nicht nur die Buletten, sondern auch manche originelle Wortschöpfungen des berlinisierten Französisch in aller Munde: Bring ma bloß nich in die Bredullje – also: Bring mich nicht in Schwierigkeiten!
时至今日,不仅 " Bulette" ,还有一些柏化的法国人的原创词汇也被大家挂在嘴边:Bring ma bloß nich in die Bredullje——即:不要让我陷入困境!