有奖纠错
| 划词

1.Er schilderte den Vorgang in allen Einzelheiten.

1.他详尽地描述了事情过。

评价该例句:好评差评指正

2.Er erzählt mir sein Abenteur in allen Einzelheiten.

2.他详尽地向我讲述了他的历。

评价该例句:好评差评指正

3.Bitte schildern Sie mir den Vorgang in allen Einzelheiten.

3.请您给我讲讲事情过的全部细节

评价该例句:好评差评指正

4.Du solltest nicht zu sehr auf Einzelheiten .

4.你不该过于注意细节.

评价该例句:好评差评指正

5.Ich will mich nicht in Einzelheiten darüber ergehen.

5.我不想在细节问题上多罗唆了。

评价该例句:好评差评指正

6.Ich kann mich nicht auf seinen Namen (diese Einzelheiten) besinnen.

6.我记不起他的名字(这些细节)了。

评价该例句:好评差评指正

7.Das Amt wird die Generalversammlung gesondert über weitere Einzelheiten informieren.

7.监督厅将向大另行详情

评价该例句:好评差评指正

8.Der Sicherheitsrat sieht weiteren Einzelheiten zu den Vorschlägen des Sonderbeauftragten des Generalsekretärs mit Interesse entgegen.

8.安全理事期望听取更多关于秘书长特别代表各项建议的细节

评价该例句:好评差评指正

9.Sie diskutieren über Einzelheiten der Zusammenarbeit.

9.他们在讨论合作的细节问题。

评价该例句:好评差评指正

10.Er hat uns alle Einzelheiten aufgegeben.

10.他告诉了我们所有细节

评价该例句:好评差评指正

11.Kapitel VII des vorliegenden Berichts enthält weitere Einzelheiten über die Ergebnisse der Gruppe sowie über die vorgeschlagenen nächsten Schritte.

11.告第七章将更详细介绍知名人士小组的研究结果和今后应采取的拟议步骤。

评价该例句:好评差评指正

12.Das schließt nicht aus, dass weitere Informationen und Einzelheiten hinzugefügt werden, falls die zwischenstaatlichen Sonderorgane dies verlangen.

12.但如专门性政府间机构要求,并不排除提供更多的资料和详情

评价该例句:好评差评指正

13.Gleichzeitig haben viele Mitgliedstaaten, die den Vorschlag im Prinzip akzeptieren, um weitere Einzelheiten zu den Aufgaben einer Kommission für Friedenskonsolidierung gebeten.

13.与此同时,许多虽然在原则上赞同该建议,但要求更详细说明建设和平委的职能。

评价该例句:好评差评指正

14.Er fügte dem Vortrag noch einige interessante Einzelheiten hinzu.

14.他给告增添了一些有趣的细节

评价该例句:好评差评指正

15.Die Idee, bestimmte Mitgliedstaaten mit der Verwaltung ganzer Sektoren zu betrauen (sektorale Verantwortung), wurde ebenfalls in Umlauf gebracht, aber anscheinend zu spät, um alle Einzelheiten klären zu können.

15.个别接管整个行政部门(部门责任)的想法也得到支持,但显然由于提出太迟,以致未能搞定细节

评价该例句:好评差评指正

16.Die genauen Einzelheiten der gegenseitigen Überprüfung werden noch festzulegen sein; insbesondere wird es wichtig sein, ein System der Überprüfung durch andere Staaten von der Berichterstattung an die sachverständigen Vertragsorgane zu unterscheiden.

16.同侪审查的确切详情还有待研究,尤其重要的是,由其他家进行同侪审查的制度必须与向条约专家机构提交告的制度区分开来。

评价该例句:好评差评指正

17.Der Ausschuss kann den betreffenden Vertragsstaat auffordern, in seinen Bericht nach Artikel 35 des Übereinkommens Einzelheiten über Maßnahmen aufzunehmen, die als Reaktion auf eine nach Artikel 6 dieses Protokolls durchgeführte Untersuchung getroffen wurden.

17.一. 委可以邀请有关缔约在其根据公约第三十五条提交的告中详细说明就根据本议定书第六条进行的调查所采取的任何回应措施。

评价该例句:好评差评指正

18.Nach Artikel 4 der Anlage II des Seerechtsübereinkommens sind der Kommission innerhalb von zehn Jahren nach dem Tag, am dem das Seerechtsübereinkommen für den jeweiligen Staat in Kraft getreten ist, Einzelheiten über diese Grenzen zu unterbreiten.

18.按照公约附件二第四条,这种界限的详情应于公约对该生效后10年内提出。

评价该例句:好评差评指正

19.Die von der Zwischenstaatlichen Behörde für Entwicklung geführten Gespräche über Sudan sind im vergangenen Jahr beträchtlich vorangekommen; lediglich die Einzelheiten einer Waffenruhe und die internationalen Garantien sind noch auszuhandeln, bevor ein umfassendes Friedensabkommen vollendet ist.

19.去年,政府间发展管理局领导的苏丹谈取得重大进展,只需进一步谈妥停火和际保障的细节,便可达成全面和平协定。

评价该例句:好评差评指正

20.Der Sicherheitsrat nimmt Kenntnis von den von Äthiopien bereitgestellten Informationen über die Minen und fordert Äthiopien auf, der UNMEE weitere Einzelheiten über die in der vorübergehenden Sicherheitszone und den angrenzenden Gebieten verwendeten Arten von Minen sowie konkretere Informationen über die von den äthiopischen Streitkräften bereits geräumten Minenfelder bereitzustellen, mit dem Ziel, die Rückkehr der Binnenvertriebenen an ihre Heimstätten und die bevorstehenden Grenzmarkierungsarbeiten zu erleichtern.

20.安全理事注意到埃塞俄比亚提供的地雷资料,并吁请埃塞俄比亚向埃厄特派团更详细说明在临时安全区和邻近地区使用的地雷种类,更具体地说明埃塞俄比亚武装部队已排除的雷区,以便利内流离失所者回返家园和即将开始的标界工作。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Holzspäneschiff, Holzspanplatte, Holzspant, Holzspantrockner, Holzspeiche, Holzspielzeug, Holzspiritug, Holzspiritus, Holzspurlatte, Holzstäbchen,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

中德国情中

1.Gelesen ja, aber nicht in allen Einzelheiten verstanden.

读过了,但是没全懂。

「中德国情中」评价该例句:好评差评指正
Deutsch mit Rieke - 俗语

2.Kleine Einzelheiten ignoriere ich in meiner Bewertung.

我在评价时会忽略一些小细节

「Deutsch mit Rieke - 俗语」评价该例句:好评差评指正
学渣充电站

3.So nach dem Motto erstmal kämpfen und dann die Einzelheiten festlegen.

在先斗争,再确定细节号之下。

「学渣充电站」评价该例句:好评差评指正
《西线无战事》

4.Leer war in unserer Klasse der erste, der ein Verhältnis hatte und davon aufregende Einzelheiten erzählte.

莱尔是我们班第一个交往过女人的人。他曾兴奋地讲过那种事的各个细节

「《西线无战事》」评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

5.Ich möchte jetzt hier nicht in die Einzelheiten da gehen.

我不想在这里详述。机翻

「Deutschlandfunk 杂文讨论」评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2015年9月合集

6.Die Militärführung der Emirate nannte keine Einzelheiten zu den Umständen.

阿联酋军方领导人没有详细说明情况。机翻

「慢速听力 2015年9月合集」评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2024年1月合集

7.Die Vorsitzenden Lang und Nouripour stellten zum Abschluss einer Vorstandsklausur Einzelheiten vor.

董事长 Lang 和 Nouripour 在董事会会议结束时介绍了详细信息机翻

「Tagesschau 20 Uhr 2024年1月合集」评价该例句:好评差评指正
Deutsch mit Rieke - 动词

8.Das wird mir in allen Einzelheiten, in allen Details immer in Erinnerung bleiben.

我会永远记住每一个细节每一个细节。机翻

「Deutsch mit Rieke - 动词」评价该例句:好评差评指正
常速听力 2018年2月合集

9.Die US-Botschaft empfahl ohne weitere Einzelheiten, die Nähe zu dem attackierten Gebäude zu meiden.

美国大使馆建议避开被袭击的建筑物附近,但没有提供更细节机翻

「常速听力 2018年2月合集」评价该例句:好评差评指正
TestDaf.H1

10.Ich melde mich später bei dir wegen der Einzelheiten.

我稍后会向您提供详细信息机翻

「TestDaf.H1」评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2024年11月合集

11.Viele Einzelheiten daraus sind bereits bekannt geworden.

细节已经众所周知。机翻

「慢速听力 2024年11月合集」评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年11月合集

12.Aber die Einzelheiten der Kompensationsregelung sind noch unklar.

但是赔偿规则的细节仍然不清楚。机翻

「DRadio 2022年11月合集」评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

13.Dadurch gehen natürlich ganz viele Besonderheiten und Einzelheiten verloren.

当然,这意味着丢失了很特殊功能和细节机翻

「Deutschlandfunk 杂文讨论」评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2014年8月合集

14.Einzelheiten wollte aber keine der beiden Delegationen nennen.

但是, 两个代表团都不想提供细节机翻

「慢速听力 2014年8月合集」评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2015年9月合集

15.Einzelheiten werden bis Ende des Monats erwartet.

预计月底将公布详细信息机翻

「慢速听力 2015年9月合集」评价该例句:好评差评指正
Marktplatz Deutsch

16.In einem Sozialplan handeln Betriebsrat und Firmenleitung die Einzelheiten aus.

劳资委员会和公司管理层就社会计划的细节进行协商。机翻

「Marktplatz Deutsch」评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年5月合集

17.Viele Einzelheiten umstritten und der zuständige Staatssekretär muss gehen.

细节存在争议,负责的国务秘书不得不离开。机翻

「Tagesschau 20 Uhr 2023年5月合集」评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2018年10月合集

18.Einzelheiten sollen an diesem Dienstag von den Fachministern verkündet werden.

部长们将于本周二宣布细节机翻

「慢速听力 2018年10月合集」评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2017年7月合集

19.Die Polizei will im Tagesverlauf in einer Pressekonferenz Einzelheiten nennen.

警方希望在当天晚些时候的新闻发布会上提供细节机翻

「慢速听力 2017年7月合集」评价该例句:好评差评指正
(高亮字幕)德福考前必备听力

20.Die Sprache kennen wir nicht in Einzelheiten.

我们不了解这种语言的细节

「(高亮字幕)德福考前必备听力」评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


Holztrockner, Holzüberschußländer, Holzung, Holzungsrecht, Holzunterklotzung, Holzunterkonstruktion, Holzunterlage, Holzverarbeitung, Holzverarbeitungsindustrie, Holzverband,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接