Das Büro akzeptierte alle Empfehlungen des AIAD.
该办事处接受了监督厅提出的所有。
Das Amt wird die Umsetzung der Empfehlungen weiterhin überwachen.
监督厅将继续监测这些的实。
Das AIAD befasst sich zurzeit mit den Empfehlungen des Rates.
监督厅正在处理审计委员会的。
Das AIAD wird die Umsetzung seiner Empfehlungen auch künftig überwachen.
监督厅将继续监测其的实情况。
Die Hauptabteilung hat mit der Umsetzung der Empfehlungen begonnen.
该始实这些。
Das UNHCR hat die meisten Empfehlungen des Amtes umgesetzt.
民专员办事处经落实了监督厅的大分。
Das AIAD bekräftigte diese Empfehlungen und verfolgt ihre Umsetzung weiterhin.
监督厅再次提出这些,并继续争取采纳。
Die Hauptabteilung Management und die Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze akzeptierten alle Empfehlungen.
管理事务和维持和平行动接受了所有。
Das AIAD bekräftigte die Empfehlungen und verfolgt ihre Umsetzung weiterhin.
监督厅重申各项,并继续要求予以实。
Zusätzlich findet sich in Anhang III eine Zusammenfassung der Empfehlungen.
此外,附件三载有各项的摘要。
Die Hauptabteilung setzte alle Empfehlungen des AIAD zu dem Fall um.
维和执行了监督厅在该案中提出的所有。
Das AIAD wird seine Überwachungstätigkeit bis zur vollständigen Umsetzung dieser Empfehlungen fortsetzen.
监督厅将继续监测这些,直至得到充分执行。
Das AIAD betrachtet die Umsetzung seiner Empfehlungen durch das Büro als zufriedenstellend.
监督厅认为,日内瓦办事处执行监督厅的情况是令人满意的。
Die Leitung akzeptierte die Empfehlungen und hat mit ihrer Umsetzung begonnen.
该司管理人员接受这些,并始执行。
Im Anschluss an diese Mission legte ich dem Sicherheitsrat meine Empfehlungen vor.
访问结束后,我向安全理事会提出了。
Die Hauptabteilung hat auf der Grundlage der Empfehlungen des AIAD Abhilfemaßnahmen eingeleitet.
该根据监督厅的采取补救行动。
Ich lege der Generalversammlung eindringlich nahe, die Umsetzung der Empfehlungen ebenfalls zu unterstützen.
我强烈支持报告中提出的,并敦促联大也支持予以实行。
Er sieht den bevorstehenden Empfehlungen des Generalsekretärs zu dieser Frage mit Interesse entgegen.
安理会期待秘书长提出这方面的。
Die Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze akzeptierte die Empfehlungen des AIAD und ist dabei, sie umzusetzen.
维持和平行动接受了监督厅的,并正在执行这些。
Die meisten noch umzusetzenden besonders bedeutsamen Empfehlungen erfordern erhebliche Änderungen bestehender Politiken und Verfahren.
大多数尚待执行的重要涉及现行政策和程序的重大变化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sie haben Empfehlungen zum Energiesparen für Weihnachtsmärkte rausgegeben.
国家能源局发布了关于圣诞市场节约能源的建议。
Für die eigenen Aufforderungen oder Empfehlungen ist das Gegenüber einfach nicht empfänglich.
他们根本就不接受自己的建议或说法。
Und auch die Empfehlungen der Kellner hört sie sich genau an.
服务员的推荐她也仔细聆听。
Man kann solche Empfehlungen natürlich auch für die Vergangenheit machen.
当然,这样的建议也可以去提出。
Empfinden das Ihre Besucher genauso, teilen und verbreiten sie bestenfalls Ihre Inhalte und schaffen so Empfehlungen für Ihre Seiten.
网站访问者要是这么觉得,那么他们就也会分享和传播您的内容,并借此推广了您的网站。
Dabei sind die Empfehlungen der Kommission keine neuen Erkenntnisse.
委员会的建议并非新发现。
In Deutschland gab es für so ein Triage-Fall bisher nur Empfehlungen.
在德国,迄今为止只有此类分流病例的建议。
Sie wollen ausschließlich Nachfahren von Versklavten bei ihren Empfehlungen für finanzielle Wiedergutmachung berücksichtigen.
他们只想在他们的经济补救建议中考虑被奴役者的后代。
Die Neuregelungen sind eine Reaktion auf Empfehlungen des NSU-Untersuchungsausschusses.
新规定是 NSU 调查委员会建议的回应。
Laut US-Medien dürfte Obama den Empfehlungen aber nur teilweise folgen.
然而,据美国媒体报道, 奥巴马可能只会部分遵循这些建议。
Sie warnte davor, alle afroamerikanischen Opfer von Rassismus in Kalifornien in die Empfehlungen aufzunehmen.
她警告不要将加利福尼亚所有非裔美国人的种族主义受害者纳入建议。
Dobrindt: Ich gebe jetzt an einzelne Kollegen ja keine Empfehlungen.
多布林特:我不会向个别同事提出任何建议。
Die Regierung hat drei Monate Zeit, um von Brüssel beschlossene Empfehlungen umzusetzen.
政府有三个的时间来实施布鲁塞尔提出的建议。
Die Synode soll sich auf Empfehlungen an den Papst einigen.
会议应就向教皇提出的建议达成一致。
Der Ausschuss könnte Empfehlungen geben, wie die Verbreitung von Ebola eingedämmt werden könnte.
该委员会可以就如何遏制埃博拉病毒的传播提出建议。
Die Brüsseler Behörde will in Straßburg ihre Empfehlungen für dieses Klimaziel vorlegen.
布鲁塞尔当局希望在斯特拉斯堡提出这一气候目标的建议。
Jetzt haben sie zusammen Empfehlungen vorgelegt.
现在, 他们共同提出了建议。
Und Empfehlungen für die Politik erarbeiten. Im Februar sollen sie an den Bundestag übergeben werden.
并制定政治建议。它们将于二份移交给联邦议院。
Böddeker: Welches Fazit und welche Empfehlungen ergeben sich da jetzt aus Ihren Forschungsergebnissen?
Böddeker:您的研究结果得出了哪些结论,有哪些建议?
Gesundheitsverbände loben den Schritt, aber die neuen Werte seien immer noch lascher als die Empfehlungen der WHO.
卫生协会赞扬了这一举措,但新的数值仍然比世界卫生组织的建议宽松。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释