有奖纠错
| 划词

Sie brachten laut ihre Empörung zum Ausdruck.

他们大声地表达他们的愤怒。

评价该例句:好评差评指正

Diese Verfügung entfesselte einen Sturm der Empörung.

项法令引愤怒的风暴。

评价该例句:好评差评指正

Ihre taktlosen Bemerkungen riefen allgemein Empörung hervor.

她不得体的言了普遍的不满。

评价该例句:好评差评指正

Er war voller Empörung über diese Ungerechtigkeit.

他对(件)不公平的事情十分愤慨。

评价该例句:好评差评指正

Die Empörung des Volkes entlud sich in der Revolution.

人民的愤怒在革命中爆发出来了。

评价该例句:好评差评指正

Die Empörung drückte ihm die Feder in die Hand.

义愤促使他拿笔来。

评价该例句:好评差评指正

Es wogte in ihm vor Empörung.

他义愤填膺。

评价该例句:好评差评指正

Er war vor Empörung ganz erregt.

他非常愤慨。

评价该例句:好评差评指正

Ihre Untaten verbreiteten Empörung.

他们的罪行激了人们的愤怒。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Flüssig-Flüssig-Extraktionskolonne, Flüssig-Flüssig-Extraktionsturm, Flüssig-Flüssig-Verteilung, Flüssiggas, Flüssiggas Stadtomnibus, Flüssiggas verladung, Flüssiggasabfüllanlage, Flüssiggasaminbehandlung, Flüssiggasaminwäsche, Flüssiggasanalyse,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

20156月合

Dies löste in Deutschland große Empörung aus.

这在德国引起了极大的愤怒。

评价该例句:好评差评指正
Logo 201810月合

Mittwoch und Donnerstag wurde die Empörung immer größer.

四,愤怒情绪愈演愈烈。

评价该例句:好评差评指正
musstewissen Geschichte

Im Reich sorgt das Attentat für große Empörung.

在帝国, 暗杀引起了极大的愤慨。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 20142月合

Noch ist die Empörung über die digitale Inquisition zu schwach.

对数字宗教裁判所的愤怒仍然太弱。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 20236月合

Ich habe auch keine Lust in diese Empörung miteinzusteigen.

我也不想卷入这种愤怒之中。

评价该例句:好评差评指正
Nachrichtenleicht 体育运动

Das hat in der ganzen Welt für viel Empörung gesorgt.

这引起了世界各地的强烈愤慨。

评价该例句:好评差评指正
当月

Der Mordanschlag auf den linksnationalistisch ausgerichteten Politiker löste international Empörung aus.

对左翼民族主义政治家的暗杀企图引发了国际社会的愤怒。

评价该例句:好评差评指正
201912月合

Sein Vorgehen rief in der Fachwelt und der Öffentlichkeit große Empörung hervor.

他的行为引起了专家和公众的极大愤慨。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每采访

Gleichzeitig wissen vermutlich auch Sie, dass die AfD von solcher Empörung lebt.

同时,您可能知道 AfD 正是在这种愤怒中茁壮成长。

评价该例句:好评差评指正
20189月合

Nach einer Welle der Empörung stoppte Präsident Donald Trump die Familientrennungen im Juni.

在一波愤怒之后,唐纳德特朗普总统于 6 月停止了家庭分离。

评价该例句:好评差评指正
202012月合

Der Vorfall sorgte für große Empörung.

事件引起极大的愤慨。

评价该例句:好评差评指正
20219月合

Massentötung von Delfinen sorgt für Empörung! !

大规模捕杀海豚引发众怒!!

评价该例句:好评差评指正
慢速 20202月合

Trump sorgt mit Stellungnahme für Ex-Berater Stone für Empörung! !

特朗普对前顾问斯通的声明引起了愤怒!

评价该例句:好评差评指正
DRadio 20182月合

Allerdings ist die Empörung über das Stegner-Interview in der SPD bezeichnenderweise größer als in der Union.

然而,社民党对斯特格纳采访的愤怒远大于联盟。

评价该例句:好评差评指正
202012月合

Empörung nach neuem Polizeieinsatz gegen Schwarzen in den USA! !

在美国对黑人采取新的警察行动后感到愤怒!!

评价该例句:好评差评指正
慢速 201512月合

Der Vorschlag sorgte im In- und Ausland für Empörung.

这一提议引起了国内外的愤怒。

评价该例句:好评差评指正
Kurzgesagt 科普简述

Das belegen kritische Berichte, Kommentare und satirische Programme, die bis an die Schmerzgrenze gehen und zur Empörung bei Politikern führen.

批判性报道、评论和讽刺节目证明了这一点,它们触及底线,激怒政客。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 20193月合

Mit dieser Tonlage ruft der Afrika-Beauftragte der Kanzlerin auf der Magdeburger Tagung Empörung und Ablehnung hervor.

总理的非洲代表用这种语气在马格德堡会议上激起了众怒和排斥。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 20142月合

Wenn diese Empörung nicht wächst, kann aus der Überwachung Gewohnheit werden.

如果这种愤怒没有增长, 监视就会成为习惯。

评价该例句:好评差评指正
nachtmagazin 202211月合

Zuletzt sorgten homophobe Aussagen von WM-Botschafter Salman für Empörung in Deutschland.

最近,世界杯大使萨勒曼的恐同言论在德国引起了愤怒。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Flüssigkeits Feststoff Verhältnis, Flüssigkeits Flügeldämpfer, Flüssigkeits Hebeldämpfer, flüssigkeits pyknometer, Flüssigkeits Überdruck, Flüssigkeits Wasser Mischung, Flüssigkeits Zweirohrdämpfer, Flüssigkeitsabdichtung, Flüssigkeitsabfälle, Flüssigkeitsablauf,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接