有奖纠错
| 划词

1.Die Rakete überwindet große Entfernungen.

1.火箭能飞越很远距离

评价该例句:好评差评指正

2.Die Entfernungen zwischen den Städten sind nicht groß.

2.这两个城市间距离并不远。

评价该例句:好评差评指正

3.Mit den im Zuge der Globalisierung sinkenden Entfernungen auf der Erde und der zunehmenden Verknüpfung dieser Fragen werden die komparativen Vorteile der Vereinten Nationen immer deutlicher.

3.全球化缩短了全球各地之间距离,使这些问题关联,联合国比较优势也突显。

评价该例句:好评差评指正

4.Zu diesem Zeitpunkt plane ich, im Benehmen mit den Mitgliedstaaten mehrere kleinere Knotenpunkte in den wichtigsten Medienzentren der Entwicklungsländer einzurichten, wobei die Standorte so gewählt und die Ressourcen so zugewiesen werden sollen, dass der Betrieb dieser Knotenpunkte weder durch Entfernungen noch durch Sprachbarrieren beeinträchtigt wird.

4.在目前阶段,我设想在同会员国协商后,在整个发展中世界关键媒体中心设立相当数量较小型新闻中心,所选择地点和分配资源将确保这些新闻中心运作不受距离和语言多样性影响。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


H-lonen, hlp, HLQ, HLR, HLRS, HLRZ, HLS, HLT, HLW, HM,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

中国游记

1.Allerdings unterschätze ich die immense Größe und Entfernungen innerhalb der Stadt und lege etliche Kilometer im Laufschritt zurück.

然而我低估了市区那庞大面积和,在跑了几公里后就回去了。

「中国游记」评价该例句:好评差评指正
Alltagsdeutsch 德国生活

2.Jodeln diente früher zur Kommunikation über weite Entfernungen.

岳德尔曾经用于长距通信。机翻

「Alltagsdeutsch 德国生活」评价该例句:好评差评指正
Logo 2023年3月合集

3.Das sind Fernwasserleitungen durch die große Mengen Trinkwasser über lange Entfernungen transportiert werden.

这些是远距输水管道,大量饮用水通过这些管道进行长距输送。机翻

「Logo 2023年3月合集」评价该例句:好评差评指正
DRadio 2019年4月合集

4.Es waren Giftschleudern. Die Menschen wurden krank, es wurden über große Entfernungen Giftstoffe verbreitet.

他们是毒药投掷者。 人们生病了,毒素被传播到很地方机翻

「DRadio 2019年4月合集」评价该例句:好评差评指正
(高亮字幕)德福补充资料听力

5.Doch bedeutet Wohlstand tatsächlich, große Entfernungen zurücklegen zu müssen?

但繁荣真必须长途跋涉吗?

「(高亮字幕)德福补充资料听力」评价该例句:好评差评指正
(高亮字幕)德福听力进阶模

6.Die Autoindustrie definiert heute Mobilität als die Fähigkeit, Entfernungen zu überwinden.

当今汽车行业将移动性定义为克服力。

「(高亮字幕)德福听力进阶模题」评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 最新科技

7.Gerade bei den größeren Vertretern, zum Beispiel den Finnwalen oder den Blauwalen, verständigen sich die Populationen über gigantische Entfernungen.

特别是对于较大代表,例如长须鲸或蓝鲸,种群在巨大上进行交流机翻

「Deutschlandfunk 最新科技」评价该例句:好评差评指正
Sternzeit 天文学

8.Cepheidensterne zählen zu den wichtigsten Objekten, wenn es darum geht, Entfernungen im Weltall zu messen.

在测量太空时,造父变星是最重要天体之一。机翻

「Sternzeit 天文学」评价该例句:好评差评指正
TestDaf.H1

9.Zum Beispiel müssen wir Gegenstände in der Erde freischaufeln, Entfernungen messen oder fotografieren.

例如, 我们必须在地上铲出物体,测量或拍摄它们。机翻

「TestDaf.H1」评价该例句:好评差评指正
德福 · 社会话题

10.Letztlich ist man aber auch deshalb auf das Auto angewiesen, weil man große Entfernungen mit dem Fahrrad nur mit hohem Zeitaufwand zurücklegen kann.

然而,归根结底,您也依赖于汽车,因为您只在大量时间内骑自行车进行长途旅行。机翻

「德福 · 社会话题」评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 校园与职业

11." Das muss auch heißen, dass die schwierige Konkurrenz der Schularten in nahen Entfernungen reduziert werden muss. Wir brauchen im Zuge der regionalen Schulentwicklung Klärungen."

“这也必须减少近距学校类型之间激烈竞争。我们需要在区域学校发展过程中进行澄清。”机翻

「Deutschlandfunk 校园与职业」评价该例句:好评差评指正
Hundert Jahre Einsamkeit

12.Der Regen hatte nachgelassen, doch die Straßen waren schlüpfrig und aufgeweicht wie zerlaufene Seife, und es war schwierig, die Entfernungen in der Dunkelheit abzuschätzen.

雨已经停了,但道路湿滑得像流淌肥皂一样湿漉漉,在黑暗中很难估计机翻

「Hundert Jahre Einsamkeit」评价该例句:好评差评指正
Hundert Jahre Einsamkeit

13.So erlegte sie sich eine stumme Lehrzeit der Entfernungen, der Dinge und der menschlichen Stimmen auf, um mit der Erinnerung zu sehen, was der Schatten des grauen Stars ihr vernebelte.

因此,她强迫自己默默地接受事物和人声学徒训练,以便用记忆看到白内障阴影从她身上遮蔽了什么。机翻

「Hundert Jahre Einsamkeit」评价该例句:好评差评指正
Sternzeit 天文学

14.Die eigentliche Aufgabe des Satelliten bestand darin, Funksignale zu reflektieren und damit Verbindungen über weite Entfernungen zu ermöglichen – zum Beispiel quer über den nordamerikanischen Kontinent oder auch über den Atlantik.

卫星实际任务是反射无线电信号, 从而实现长距连接 - 例如,跨越北美大陆或大西洋。机翻

「Sternzeit 天文学」评价该例句:好评差评指正
DRadio 2017年8月合集

15." Nämlich, dass Einwegverpackungen - ökonomisch betrachtet - immer auf Zentralisation und große Entfernungen gehen. Und Mehrwegverpackungen mittelständische Strukturen voraussetzen. Mehrweg schafft Arbeitsplätze. Das sind Entwicklungen, die nicht immer hinlänglich beachtet werden, auch nicht mit dem neuen Verpackungsgesetz."

“也就是说,从经济角度来看,单向包装总是走向集中和远距。可重复使用包装需要中型结构。可重复使用创造就业机会。这些发展并不总是被充分考虑,而不是即使有新包装法。”机翻

「DRadio 2017年8月合集」评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年4月合集

16.Hier sind die Radwege breit und die Entfernungen kurz.

「Tagesschau 20 Uhr 2023年4月合集」评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年11月合集

17.Von dort aus erforscht die Sonde Milliarden von Galaxien, deren Formen, Entfernungen und Bewegungen.

「Tagesschau 20 Uhr 2023年11月合集」评价该例句:好评差评指正
B1教材

18.Der nächste große Schritt zur Überwindung von Entfernungen wurde getan, als man das Auto erfand.

「B1教材」评价该例句:好评差评指正
YOUYOU

19.In der Sprache der Inuit auf Nord-Grönland werden Entfernungen nicht in Kilometern gemessen, sondern in " sinik" - in " Schlaf" .

「YOUYOU」评价该例句:好评差评指正
课文

20.Es wurde möglich, über große Entfernungen Menschen, Waren und Nachrichten zu transportieren, und die Zeit, die man für Reisen und Transporte aufzuwenden hatte, wurde erheblich verkürzt.

「课文」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


HMG-CoA, HMI, H-Milch, hm-motor, HMMP, HMMS, HMN, h-Moll, HMOS, HMP,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接